Wikia

Narutopedia

Seelentau

aka Tau

Sysop
12,362 Edits since joining this wiki
December 17, 2010
  • I am Busy in real life.
Icon-Archive
Archives

Konan's Ring

Hey there! (^_^)/ I have one question.

I already brought it up in Akatsuki's talk page, but I also wanted your two cents about this.

See, the kanji of Konan's ring, 白, means "white" and can be read as shiro, shiroi, shira, haku, byaku and so on. In the Akatsuki page, in the section about rings, it says about Konan's ring that it's read as "bya".

Now, is this mentioned somewhere officially or did someone made a mistake?--JouXIII (talk) 20:12, October 5, 2015 (UTC)

According to this it is... So it's probably mistake?--JouXIII (talk) 20:43, October 5, 2015 (UTC)

O.K.Canine-of-change (talk) 15:51, October 7, 2015 (UTC)

Hey, I think someone has done something wrong to my page on this wiki.Canine-of-change (talk) 15:53, October 7, 2015 (UTC)

Timeline

Maybe you could use this http://naruto.wikia.com/wiki/Talk:Intelligence_Gathering for your timeline. Munchvtec (talk) 12:56, October 15, 2015 (UTC)

Tsui no Kamui

Have you ever come across with the raw version of this? The only place I can think of to get the kanji. Omnibender - Talk - Contributions 06:12, October 17, 2015 (UTC)

Some questions

Hello Seelentau, I am GoDai and I used to come on here much more often a long while back. I've been out of it and I was wondering if you could answer some questions for me, as you always seemed to know what you were doing:

  • Did I see you having the same suspicion as I did? The 溶 vs. 熔 issue. (Of course, I'm neither the first nor the only one who had this problem.) Even the Japanese (and Korean) forums seemed stumped about this... especially seeing how even the anime creators messed up the Yōkai no Jutsu the first time! I think a long while back, a bunch of us including Omnibender and ShounenSuki ended up dismissing it, but I must admit that the suspicion has remained in the back of my head. I mean, especially after they corrected the appearance of Mei's Melting Apparition Technique. What if they really are different natures?
  • A related question: Does it ever say anywhere that the elemental combinations are unique? I'm usually for the side that says that they unique because I'd like for there to be exactly 10 dual combinations, but if Dissolution or Corrosion isn't Lava, then can it still be Earth+Fire? Earth+Water? or even Water+Fire? I have seen several sources state that it is Earth+Water, which makes sense to me given its muddy quality, but they're obviously speculating also. Is it simply too dangerous to accept the Corrosion, which causes a throwing-out of the uniqueness of combinations? As more time passes, it seems increasingly likely that Kishimoto doesn't work under a fixed system like our diagrams on the wikia imply.
  • Do you know how much Kishimoto was involved in the third Shippūden movie ? How likely is it that the Dark, Steel and Swift Release are his inventions? I've always wondered if the scenario went something like this:
    • Film writers: (by email) Hey Mr. Kishimoto what do you have in mind for combined elemental kekkei genkai?"
    • Kishimoto: Eh, Storm, Steel, Swift and Dark (冥) maybe?
    • (K may have possibly thought Storm: curving laser beams, Steel: metal, Swift: sonic wind (風+雷 because 疾風迅雷), Dark: ghostly blue fire)
    • FW: (incorrectly thinks Storm: electric clouds, Steel: metal and Swift: super-speed; confused by 冥) Gotcha. What do you mean by Dark though?.
    • K: Blue fire.
    • FW: Ah, okay. (jots down chakra absorption and element copying because Darkness is awesome, does keep blue fire)
  • ^ So much would make sense if that happened. Seeing how Storm was actually used (albeit differently) in the manga and how Kishimoto was seemingly involved with the novel about Gaara, it seems like these really may be his ideas, at least up to the Release names. If so, then we've already passed the 10 combinations limit, with exactly 11. What are your thoughts? --GoDai (talk) 07:31, October 18, 2015 (UTC)

Translation check

Seel, quick question. Omojuze's recent move of Earth Release: Underground Explosion. Which translation was better, the one you commented before way back then, or the new one by Omojuze? Omnibender - Talk - Contributions 15:38, October 22, 2015 (UTC)

Naruto SD Omake translations

Hi, sorry to take up your time, but I was wondering if you can translate the following chapters for me from this website: [1]. I've tried but the results came out bad. This will really help the Rock lee's Springtime of Youth wiki and Sasuke Uchiha's Sharingan Legend Wiki.--20px 4th Six Paths (talk) 05:49, October 25, 2015 (UTC)

Alright thanks anyway.--Rinnegan 4th Six Paths (talk) 21:20, October 25, 2015 (UTC)

Translation request

Hi senpai, long time no see. Just wanna know if you can get a good translation of this title: "封印されし力"? Thanks —Shakhmoot Nadeshiko Village Symbol (Talk) 14:55, October 25, 2015 (UTC)

Okay, that'd make more sense. And the rōmaji is "Fūin Sareshi Chikara", right? So yeah... I didn't think of those YGO cards at all but it makes it easier... Thanks senpai. —Shakhmoot Nadeshiko Village Symbol (Talk) 16:13, October 25, 2015 (UTC)
Hey. I know you're "inactive" and all, but I figured it's worth a shot >_< Could you help me with a translation of the following characters: "機関員"? I'm pretty sure it's "stoker" ("fireman", or wiper, but I heard it's a stretch), though a manga translator translated it as "mechanic". If you can't help, I'll understand, just figured it'd be great if you could :)--Omojuze (talk) 12:15, October 30, 2015 (UTC)
But does it in any way work as "mechanic"?--Omojuze (talk) 12:31, October 30, 2015 (UTC)
It doesn't use "Karakuri". The reading is "kikanin, きかんいん".--Omojuze (talk) 12:36, October 30, 2015 (UTC)
If I may put my two cents here... When I was looking 機関員 from regular Wikipedia, I found this. It's Japanese page of Espionage. Not sure what 機関員 has do with espionage, but that's something, right?--JouXIII (talk) 12:47, October 30, 2015 (UTC)
Ok (Y) Thanks a lot for your help, hope I didn't interrupt anything important.--Omojuze (talk) 13:04, October 30, 2015 (UTC)

Boruto ages

From what I understand, Kishimoto revealed how many years passed between the end of the Fourth Shinobi World War and the Boruto movie in an interview during NYCC (15 years, if I'm not mistaken), meaning all characters with known ages by the end of the series that appeared in the Boruto movie have reliably calculable ages. It's no different from what we did to determine B's age when we had Motoi's flashbacks. Omnibender - Talk - Contributions 16:09, October 31, 2015 (UTC)

Five Kage Summit edit

Is there a reason why you reverted my edit? My edit is correct in relation to the timeline, plus the image is also the image of the meeting. --Georgio722 (talk) 16:19, November 10, 2015 (UTC)

Translation Help Part 2

Hello! I apologize if I interrupted something, but I have a question related to Rock Lee-spinoff.

How would you translate 通天連脚, Tsūten Renkyaku? I would have translated it as "Consecutive Feet of Passing Heaven", but if you have better suggestion, that would be great. (^_^) --JouXIII (talk) 20:10, November 14, 2015 (UTC)

Well, that would be logical... If the kanji was 痛 (tsū, pain). Instead, it's 通 (tsū, pass through), which is used in 通牙 (Tsūga, Passing Fang). --JouXIII (talk) 15:08, November 17, 2015 (UTC)
I'll take that. Thank you! (^_^) --JouXIII (talk) 15:17, November 17, 2015 (UTC)

Hey, can I have a bit of help with these translations, Seelantau?

They're upcoming jutsus, and I'd really appreciate the help:

Chakra Corkscrew

Five Finger Mini-Rasengan

Fire Release: Flamethrower

Please, it'd be much appreciated!--SuperSaiyaMan (talk) 09:27, November 17, 2015 (UTC)-

They're for my story, actually. You've helped me in the past when it comes to this type of thing.--SuperSaiyaMan (talk) 18:57, November 17, 2015 (UTC)

Question

What's the difference between kuchiyose and shoukan?Cloudtheavenger (talk) 03:23, November 25, 2015 (UTC)

Yo Seel

I'm hoping this doesn't say what I think it does..

http://pierrot2.com/blog/archives/304

I use the blogs for my pixel art and to collect the settei too. QuakingStar (talk) 08:11, November 29, 2015 (UTC)

Zetsu Obito's ougi

New video is out, showing Zetsu suit Obito's ougi. Can you confirm it's "Wood Release: Revolt of Hell" (木遁・地獄ノ乱, Mokuton: Jigoku no Ran)? I've translated it like that because the "no Ran" at the end looks like it's in the same structure as it is in Revolt of the Demon World. Omnibender - Talk - Contributions 03:06, December 7, 2015 (UTC)

Kanji

Could you obtain the Kanji for Tomoshiri Grass for Antidote's trivia section. It's in the third databook. Munchvtec (talk) 17:01, December 14, 2015 (UTC)

MangaPanda Translation

Hello Seelentau, I came to talk to you about a particular page in Naruto chapter 696 on page 9 in which Kurama claims that Sasuke is on Hagoromo's level when he merges his CBS with the chakra of all of the Tailed Beasts. QuakingStar tells me that MangaPanda and MangaStreams translations are inaccurate, even though they happen to be some of the most popular and well-known manga sites. Do you by any chance know the proper translation of that chapter and know if these claims are true? As you're one of the top translators on the site here. --Legendary Super Saiya-Jin 4 (talk) 22:00, December 16, 2015 (UTC)

New scan info

So, there's a new scan. Not the greatest quality, but crisp enough to read the big stuff. Of the things we have no articles on, there's Team 7's new team ougi, and Edo Hiruzen's new ougi. Can you confirm what I got and if it's a proper translation? Team 7's ougi is "Essential Point: Wind Lightning Cherry Blossom Formation" (極意・風雷桜花ノ陣, Gokui: Fūraiōka no Jin). I have no clear idea on what the "gokui" part is supposed to mean, if it's an idiom, pun. Tangorin also gave me the translation "main point", and Google Translate also gave me "secret". Edo Hiruzen's ougi is "Quintuple Release/Five Releases Great Combo Technique" (五遁大連弾の術, Goton Dairendan no Jutsu). Omnibender - Talk - Contributions 23:08, December 17, 2015 (UTC)

Sasuke's UNS4 jutsu

Second image from this tweet shows the names of Sasuke's new jutsu and ougi. I've already added Blaze Release: Great Fireball Technique. Is the image quality enough to say if it's Takemikazuchi or Takamikazuchi in his ultimate? We currently have Takemikazuchi on account of audio, but all English subtitles so far listed it Takamikazuchi. There's also the kanji for Chidori: Planet Splitter and Onyx Chidori. Omnibender - Talk - Contributions 23:32, December 20, 2015 (UTC)

Sorry for intruding, but I wanted to help with this too. For Takemikazuchi, that one is correct, since there is no "Takamikazuchi" at all. Why english subs call it that way, I have no idea(although maybe it's because they're mixing it with "Taka"...?) As for other jutsu's, Onyx Chidori seems to be 黒き千鳥 (くろきちどり, Kuroki Chidori) and Chidori: Planet Splitter is 千鳥·星砕 (ちどり·ほしくだき, Chidori: Hoshikudaki). I'm not 100% sure, though, so if Seelentau could confirm these? Again, sorry for intruding. --JouXIII (talk) 00:43, December 21, 2015 (UTC)
Yup, it's タケ take. The rest is as Jou explained. • Seelentau 愛 08:34, December 21, 2015 (UTC)
Are the translations "Onyx Chidori" and "Planet Splitter" still correct though? As far as the "onyx" goes, I have not found any translation of onyx that looks like that, and the only translation for "kuroki" written like that I found was just "black", no different from "kuroi". Is there any difference between "kuroki" and "kuroi"? Omnibender - Talk - Contributions 14:24, December 21, 2015 (UTC)
Well, if we go to literal translation, 黒き千鳥 would be "Black Thousand Birds"(there doesn't seem to be much difference between kuroi and kuroki[if we believe this])and 千鳥·星砕 would be "Thousand Birds: Star Crusher". Onyx Chidori and Planet Splitter seems to be something like "Flaming Cat Roar" is to Cat Flame Roaring Fire. That's how I see it, though...--JouXIII (talk) 15:38, December 21, 2015 (UTC)
I don't think there's much difference, 黒き is just a corrupted form of 黒い and mostly used with the meaning dark, as opposed to the black 黒い. 星砕 literally means star destroyer. • Seelentau 愛 19:31, December 22, 2015 (UTC)

i don't see why my thread was closed. i see hundreds if not thousands of equally pointless threats on here daily and they never get closed for this reason. examples. posts like Young hiruzen vs hokage kakashi,kakashi vs minato etc etc. none of which really need a thread. yet they don't get closed. i posted this on a discussion board to ask if it was true yet it is instantly deleted. my post isn't breaking any rules. it wasn't intended to incite arguments etc etc it was simply meant to bring this fact up and see if it is an actual fact. Actionmanrandell (talk) 00:36, January 9, 2016 (UTC)actionmanrandellActionmanrandell (talk) 00:36, January 9, 2016 (UTC)

UNS4 scans check

Could you please check my translations of the info from the latest scans, see if it's all correct, figure out the bits I missed or couldn't translate? Translations and links to scans are in the game's talk page. Omnibender - Talk - Contributions 21:21, January 21, 2016 (UTC)

Hi there

I would to add to the Jiraiya page under the tools menu, sealing scrolls. How do I go about doing this?

Ninja Of War (talk) 14:55, January 22, 2016 (UTC)

Rin's jutsu

What exactly is her jutsu supposed to say after "kuchiyose"? By the way, it looks like a really basic jutsu. Omnibender - Talk - Contributions 02:45, January 25, 2016 (UTC)

Jiraiya tools section

Hi there

I would to add to the Jiraiya page under the tools menu, sealing scrolls. Could you update this?

Ninja Of War (talk) 16:08, January 25, 2016 (UTC)

When you get this

Can you send me a message back, then join me in chat please?? thank you. QuakingStar (talk) 07:26, February 4, 2016 (UTC)

Translation request

Hi senpai, it's been a long while. How're you? Just wanted to translate the next episodes titles which I posted in my anime sub-page, I did what I'm able to do but your experience is superb for this regard. Can you check my translation? You can modify it if you want. Thanks... —Shakhmoot Nadeshiko Village Symbol (Talk) 21:03, February 9, 2016 (UTC)

Gravity

It does if we're talking a large distance. If you want an example, play MGS5 TPP. It incorporates gravity so if you try to aim long distance, it'll curve.Cloudtheavenger (talk) 19:28, February 12, 2016 (UTC)

Personally, I agree with Seele. The whole notion of "Gravity works the same way in Narutoverse" is already flawed since there's the idea of "magical powers", so it's best to just avoid even mentioning that...--Ghostrick142 (talk) 19:30, February 12, 2016 (UTC)
Ya'll are putting waaaaaaaaaaaaay too much thought in this manga. The only time gravity was actually important was when Kaguya fired her bones and we mentioned that on her dimension's article. • Seelentau 愛 20:00, February 12, 2016 (UTC)

Why did you take down my post thinking it was advertisement?

Hi, you took down my thread and called it advertisement even though I just wanted more people to discuss with. There was way too much to write down, the video was 17 whole minutes man.. Why is it that you condescendingly said "nice advertisement bro"? I thought it was a little disrespectful especially since you took my thread down with it. No one was commenting on my video and it was a concept that I wanted to discuss with people so why is that so Wrong? If I wanted advertisement, I have other places I'd be able to go to. I'm here because this is a website of KNOWLEDGEABLE Naruto fans so it'd be much easier to discuss a topic as complicated as this. I don't care if they leave a comment or like the video or anything else like that I could't care less. Look through my channel even, I DON'T DO IT FOR THE FAME, FOR THE SUBS, NONE OF IT BRO.. I thought this was a site for fair discussions not one for condescending comments from people who were given a little more power from the site and ones that always convict before finding out the reasons why. Come on bro, I'm sure that's not what you want people to think of this site...

I Am Ecstasy (talk) 18:41, February 18, 2016 (UTC)IAmEcstasy

Hanzo

Hey seel, i was looking at your timeline and i cant seem to find something. Im writing a fanon character and i need to know when Nagato killed hanzo. I dont need a deffinate year but any years where it should have happened would help a ton. Thanks ^_^ Munchvtec (talk) 19:55, February 26, 2016 (UTC)

No indication at all. • Seelentau 愛 21:35, February 26, 2016 (UTC)

Re: More game stuff?

I've seen it, but usually the stuff I add from games I can find either at YouTube, or from those walkthrough sites. I've updated a really old forum today with new combos from the new versions of Naruto and Sasuke from one of such sites. There are some story mode things I know are out there, but I'm still catching up on some Japanese story mode gameplay to make sure I don't skip anything. Omnibender - Talk - Contributions 01:56, March 5, 2016 (UTC)

Highlight

May you highlight this thread for me please? Thank you. --Rai 水 (talk) 23:04, March 24, 2016 (UTC)

Re: Ages

Those edits I did were a while ago. I noticed that for some reason the third databook claimed everyone of the Konoha 11 except Naruto and Sakura to be either 16 or 17 while the other two are 15. But someone changed the ages to all be two years and a half years older than they were in end of Part I. I assumed that it was correct since nobody fixed it or anything. So by a timeline I created and by some helpful use of your timeline, I deducted the ages. For example, Deidara being 18-19 before his death, instead of being 19 throughout his time in Part II alive. But what are saying is that if the character's age is recorded as such, we keep it that age unless the databooks adds something more. But the fact that the ages seems to be all over the place. Such as Itachi being 21 but there is no way that he was 21 throughout his time in Part 2. And since the time skip was two and half years, I put 20-21. Are you saying as a fan wiki that we can't adjust the ages based on evidence? --Rai 水 (talk) 19:41, March 27, 2016 (UTC)

That is always what you say. But we can fix and/or adjust things on the wiki. We've been doing it for quite a while now. Just like we added people as users of Yin Release or as users of Summoning Technique despite the databook not listing them. As long as we some valid evidence, it seems fine. --Rai 水 (talk) 19:49, March 27, 2016 (UTC)
There is no way that that much time passed by to cover the Kazekage Arc and Tenchi Bridge Arc for everyone of the Konoha 11 to be 16 or 17 yet, which is why people corrected their ages to be either 15-17 or 16-18 minus Hinata (15-16 instead of 16) and Lee (16-17 instead of 17) by the end of Part 2. Unless those ages made up by the Itachi Pursuit Mission but that leaves confusion. The current way helps readers and users alike understand better. Also, your timeline us pretty good and while it doesn't need to be on a main page, it credibility shouldn't be ignored either. --Rai 水 (talk) 20:06, March 27, 2016 (UTC)
So are everyone of the Konoha 11 ages correct from the databook? I'm just saying I didn't edit does ages. --Rai 水 (talk) 20:19, March 27, 2016 (UTC)
I adjusted the ages of most of the characters if not all. Only the characters that came to mind I corrected. The Konoha 11 ages are now all correct. I used a site that showed me databooks 1-3 but for databook 4 it had little to no info on the characters and so besides the obvious ones, I don't know if Anko, Kurenai, Ibiki, Iruka, Hidan, Yamato, Kisame, Homura, Koharu, Ebisu and Ebizō was given an adjusted age in it. If they are, can you adjust the age for me, I'd appreciate it. Although I thought we would adjust it based on who's birthdays were before October 10th as that showed that at least a year passed. --Rai 水 (talk) 05:05, March 28, 2016 (UTC)
Oh nevermind. I see that there tons databook 4 info on narutoforums. --Rai 水 (talk) 18:39, March 28, 2016 (UTC)

Weird stuff at Japanese Wikipedia

So, from time to time, I check the Japanese Wikipedia articles to see if they've added something we don't have. This month, an IP added stuff. A lot. The articles are: NARUTO -ナルト-の術, 血継限界, and 口寄せの術. There's legit stuff in what he added, like stuff from the novels we also have, some of it even stuff that you translated for us, if I'm not mistaken. However, there's some stuff there I have never seen anywhere. Some of it looks straight up fanon crap. Basically, using the compare revisions tool, compare the last revision from February to the current revision. Is there anything there that is legit we don't have? Omnibender - Talk - Contributions 04:08, March 28, 2016 (UTC)

Basically, everything that was changed since February could use some scrutiny. I don't know if it changes for you due to time zones, but these are the revision comparisons I get. For NARUTO -ナルト-の術, 血継限界 (I see you there), and 口寄せの術. Stuff like Typhoon Release, or in the jutsu article, that Wood Release is earth, water, and yang, instead of just earth and water. Basically, if it's highlighted in any way in those three links above, it could use some fact checking. Omnibender - Talk - Contributions 21:34, March 29, 2016 (UTC)

Names

I noticed the first names are always written in Katakana. Is Katakana for first names the English version of capitalizing names? I'm assuming it's also done so the Japanese know it's a name, not the word. Like Itachi in Katakana is just Itachi in any language but in Hiragana, it would mean weasel.Cloudtheavenger (talk) 05:01, March 29, 2016 (UTC)

RE: Hyphen

Could find it only in age, height and weight of character infoboxes. Do they appear anywhere else (and in any other infoboxes)?--~UltimateSupreme 20:26, April 9, 2016 (UTC)

I'm not sure if any of the other infoboxes use hyphens. :s • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

Hey

If you could take a look here, I'd really apprecite it. Munchvtec (talk) 16:18, April 10, 2016 (UTC)

I think I looked at it when I watched the episode, but couldn't read anything. • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

Obito's Page

With respect, don't you think indefinite is overkill? Try a week or two. If he continues, that's grounds to block him.Cloudtheavenger (talk) 18:50, April 12, 2016 (UTC)

It's fine, we all make mistakes. Did you mean to set a time but forgot to and accidentially put the lock on indefinite?Cloudtheavenger (talk) 20:40, April 12, 2016 (UTC)
Nope, I just forgot to change it^^ • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

Log's Armor Eater?

Hey, is there a page already made for the armor eater skill Log uses during his fight with Orochimaru? I've looked but can't find one. If we have it, can you fix the dead link on the Gaiden page? Joshbl56 17:17, April 22, 2016 (UTC)

I don't think so. If you want to create it, go ahead. Its name is Ninja Art: Armour-Eater (忍法・鎧い食い, Ninpō: Yoroigui), but we usually leave out the prefix. • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

Translation

Hello, Seelentau. You could tell me what is the kanji and romaji of this technique? Rafael came into contact with Kunoichi101 (who modified the name), but she didn't know the official name of the technique. As you have good knowledge in translations, we could have any position in respect. Thanks! ~ Fwy (talk)

Sorry, I can't make up kanji and romaji. We usually have them first and then we translate them. • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

Found this on google.jp

http://chiyoharublog.blog.fc2.com/blog-entry-558.html It seems to be notes on Shin and Shin Jr. can you translate them?? QuakingStar (talk) 03:34, April 23, 2016 (UTC)

Doesn't load. • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

I honestly have no clue, but I found it on google image search for Naruto settei or naruto design sheet. The writing is the same as some of pierrots sheets QuakingStar (talk) 22:42, April 23, 2016 (UTC)

Eh, another user deleted my response. Whatever. I asked the blogger on twitter about it and OD about a summary/translation^^ • Seelentau 愛 22:44, April 23, 2016 (UTC)

Hopefully it's legit and has some nice info on it. QuakingStar (talk) 22:45, April 23, 2016 (UTC)

It's fanart :( • Seelentau 愛 11:23, April 25, 2016 (UTC)

Damnit.. these people and their darn fanart.. QuakingStar (talk) 19:32, April 25, 2016 (UTC)

Mitsuki

Why you deleted my description on Mitsuki? That's not kindn bring it back please. Btw if you want the script you can have it here http://onepiece-naruto.com/blog-entry-1150.html

Sasu-Saku-Uchi (talk) 19:01, April 23, 2016 (UTC)

Done~ • Seelentau 愛 21:36, April 23, 2016 (UTC)

The 6th chinese zodica is 蛇 https://www.travelchinaguide.com/intro/social_customs/zodiac/snake.htm, it have the same signification, but anyway... Thanks to have add it :P Sasu-Saku-Uchi (talk) 22:41, April 23, 2016 (UTC)

How old was Obito during Uchiha clan massacre

I noticed you made an mistake in your timeline. Itachi was five years old when the Nine Tails attacked Konoha. So if Obito was 14 when he attacked Konoha then he should be 22 years old when he killed uchiha clan with Itachi who was 13 years old. --Helensuperable (talk) 22:53, April 25, 2016 (UTC)

It isn't confirmed Itachi was 13 when he killed the Clan anywhere in fact DB4 says it was only 7 years before the 4th War that he joined Akatsuki(which Hiruzen and DB4 said he did right after killing the clan) and Orochimaru then left Akatsuki. Itachi was most likely 15 when he killed the clan. He was 13 when he became Anbu Captain and that was the ONLY mention of him being 13 with any relevance in the manga. It is more likely he was 15 the night he did it making Obito 24yrs Old at the Massacre. QuakingStar (talk) 23:19, April 25, 2016 (UTC)

Itachi being 13 when he killed his clan is the earliest possible age. The latest would be 15, as QuakingStar said. Dunno about Obito's age, gotta look into that again tomorrow.^^ • Seelentau 愛 23:29, April 25, 2016 (UTC)
Yup, you're right, Obito was 22 years old already, since his birthday is in February and the massacre happened in June. At the earliest, ofc. • Seelentau 愛 08:06, April 26, 2016 (UTC)

Not?

Care to actually explain? Im only going off what we've always recorded which was Yagura was Mizukage when Zabuza killed all the Kiri students. And if that's correct, wouldn't that pre-date Rin's death? --Sarutobii2 (talk) 11:55, April 27, 2016 (UTC)

Because the way we have things listed in Yagura's background atm is chronological incorrect. The sequence of events should go becoming Mizukage, the village turning into the Village of the Bloody Mist & Zabuza killing students, Isobu being sealed within Rin/dying and then him becoming a jinchūriki. But Askins edit puts Yagura becoming a jinchūriki before becoming Mizukage. --Sarutobii2 (talk) 12:20, April 27, 2016 (UTC)

Btw, i know its been a long time since a chapter has come out, but i think you forgot that we don't add new manga information to the wiki until the entire chapter is available. --Sarutobii2 (talk) 13:26, April 29, 2016 (UTC)

I wish it was for me.... and thanks for understanding. Im just trying to stop another cluster happening like when spoilers came out about Himawari having the Byakugan... good times. --Sarutobii2 (talk) 13:37, April 29, 2016 (UTC)

lol

If you supposedly know who to keep an eye on, then why has Askin never once been blocked for constant edit warring and abuse towards editors? And those templates, FYI, have existed on the wiki for longer than you have been here, I was simply requesting them to be restored so they can be used again for a legitimate purpose on the wiki, since they have a legitimate use here. --Sajuuk 12:03, April 27, 2016 (UTC)

Completely incorrect and inaccurate. It's the job of all users on this wiki to keep it clean, as well as to flag users who are repeatedly breaking policies (despite warnings) or to call for their blocks.
By your logic, there is no point in the requests page because people will get blocked anyway, which is flawed in any case because blocks are like never handed out here unless I actually ask someone to do it (exception with Omnibender who does actually block bad users).
So yeah, your wrong entirely. --Sajuuk 12:11, April 27, 2016 (UTC)
Since there is no logic behind the deletion of the templates (considering they've been around for a long time on this wiki and didn't have much use), I'll be asking someone to restore them. They're valid templates that have no reason to be deleted from the wiki. --Sajuuk 12:28, April 27, 2016 (UTC)
I don't really care about what "you aren't going to allow", this isn't your wiki and you aren't even a bureaucrat here. And you clearly haven't bothered to look at edit histories, since they were in use a long time ago, they just fell out of use temporarily, but now there's a use for them.
Your opinion does not carry more weight than anyone else on this wiki, so I am going to ignore it entirely because you have no authority over users.
If you want to act like you have supreme authority over other users, you should probably consider returning to your German Narutopedia.
Oh btw: what's your "jurisdiction" on this wiki, and additionally, what is my "jurisdiction"? Seeing as how you've unilaterally decided nobody is allowed to call for the blocking of other users. :D --Sajuuk 12:37, April 27, 2016 (UTC)
I couldn't help but butt in, seeing as Tau, you feel that Sajuuk telling a user who is constantly reverting edits, which is against the rules, that he is playing boss man. I have to say that's utterly ridiculous. And if you knew who to keep an eye on, you would have already blocked Askin a while ago. He's gone on way too long with his useless edits. If anyone is playing boss, it's you Tau. --Rai 水 (talk) 20:12, April 27, 2016 (UTC)
Well good. I'm glad you understand ;) --Rai 水 (talk) 20:19, April 27, 2016 (UTC)

Realized a few things about the timeline

Gaara turns 20yrs old in Gaara Hiden, so it would have to take place in 20anb, also Sasuke leaves Konoha in 18anb as it said he leaves after the end of the Kakashi Hiden. Naruto Gaiden: The Seventh Hokage and the Scarlet Spring" takes place 15 years after Sasuke leaves Konohagakure since the last Naruto chapter is the one where Sasuke leaves at the end, so the scarlet spring takes place in 33anb.. or am I missing something??


http://naruto.wikia.com/wiki/Naruto_Hiden QuakingStar (talk) 03:54, April 29, 2016 (UTC)

I always thought it was more like "15 years after the end of the war", no? • Seelentau 愛 04:57, April 29, 2016 (UTC)

I think that depends on if you're including Kakashi Hiden, and you are so it would have to be 15yrs after Sasuke leaves Konoha right? QuakingStar (talk) 16:46, April 29, 2016 (UTC)

Another thing regarding Sasuke's first semester report card, it makes no sense to me.

http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0203e.html QuakingStar (talk) 04:03, April 30, 2016 (UTC)

Translation help, please?

Since you're the best translator I know? Can you tell me what 'Eight Trigrams Air Palm Lion Fist' would be in Japanese, please?--SuperSaiyaMan (talk) 05:41, April 29, 2016 (UTC)

Thank you!--SuperSaiyaMan (talk) 18:06, April 29, 2016 (UTC)

RE: Naruto Gaiden/Boruto in infoboxes

Icon-Yes Done--~UltimateSupreme 10:18, April 29, 2016 (UTC)

Kawaki page deltion

Hi,

Can I ask why you deleted the new Kawaki page that I made? Is it because I did something wrong?

Thank you in advance for your time.

Formetheresnotomorrow (talk) 15:13, April 29, 2016 (UTC)Formetheresnotomorrow

We don't add information before the full chapter was made available online. • Seelentau 愛 15:14, April 29, 2016 (UTC)


Ok, thanks for clearing it up. I haven't been active on any wiki in a while so I'm not familiar with all of the rules anymore. I'll make sure to re-read them.

Formetheresnotomorrow (talk)Formetheresnotomorrow

Sasuke Shinden tidbits

Shock Dragoon recently added a few articles of some Sasuke Shinden stuff, translated from the Brazilian Portuguese wiki. I've cleaned up the translations from the Portuguese, but comparing it to the little information that was available in the Japanese Wikipedia, it appears to have some stuff missing or mistranslated. You typically have a better lay of the land in getting to scans or reliable scripts, so if you could take a look at it. Omnibender - Talk - Contributions 02:27, May 2, 2016 (UTC)

To my knowledge, there's only one dude who translates the Shinden novel, so all the information probably comes from him. Since I neither have the raw nor read the translation, I can't confirm or deny anything. But I'm in contact with the translator (and already asked him to join us), so if you have any questions, I can redirect them. :) • Seelentau 愛 08:20, May 3, 2016 (UTC)
The only specific things I can think of at the moment are confirmation on the name of the dōjutsu (from the BP wiki we got Kerryūgan, Japanese Wikipedia says Ketsuryūgan), and whether blood and blood iron manipulation are part of its abilities or not. The text the BP wiki has is contradictory. In the dōjutsu article, it says those may or may not be abilities from the kekkei genkai, in the actual jutsu article it says it is for a fact. Omnibender - Talk - Contributions 14:54, May 3, 2016 (UTC)
The reading of 血龍眼 is けっりゅうがん Kerryūgan. Regarding its abilities, I don't know. • Seelentau 愛 15:08, May 3, 2016 (UTC)
I thought that was the correct reading as well, I just found it weird that the Japanese Wikipedia would have an incorrect reading. Omnibender - Talk - Contributions 15:20, May 3, 2016 (UTC)

There were posted on Narutoforums..

By Organic Dinosaur. The spoiler thread has them.--SuperSaiyaMan (talk) 18:07, May 3, 2016 (UTC)

Ages 2

So I've been seeing character's ages being added. Some from the new generation, and some from the previous series. Boruto's peers are all 11 in Gaiden as what someone put, except Boruto. In Boruto the Movie, he and all his peers are put under the age of 12. I want to know where these are coming from? Do you have any idea? I just don't want that to be someone's assumption is all.

For previous characters, Chojuro is added as being 21 in Blank Period. Why is it he's added two years older, but some other characters who were part of the Blank Period aren't? --Rai 水 (talk) 02:09, May 4, 2016 (UTC)

Nevermind about the new generation. They were sourced within the summary. As for characters in Blank Period. We know that at least in The Last, it takes place two years later, so if characters were in The Last, would that be okay to put them two years older or not? --Rai 水 (talk) 05:39, May 4, 2016 (UTC)
Yes, the Boruto characters' ages are given in the WSJ, except for Boruto. Dunno why.
Do you know when exactly it takes place? Can we really say for sure that all characters are exactly two years older? I don't know why Chojuro was added as being 21, I can't remember any source saying so. If The Last takes place before his birthday - which is possible, from what I know - his age is wrong, even though it sounds right (cause 19+2=21). But somehow, not everyone understands that. • Seelentau 愛 06:49, May 4, 2016 (UTC)

RE: flash-forward

Cool. Doesn't make much of a difference tho' >.<. --BerserkerPhantom (talk) 20:03, May 4, 2016 (UTC)

TCG?

Yo. Just jumpin' in to ask whether we consider TCG information credible now? Since you haven't really responded here no more, I figured I'd ask you in person :p--BerserkerPhantom (talk) 16:00, May 6, 2016 (UTC)

So you're green-lighting stuff like this? :p
I agree with you that we can allow distinct stuff, like Tailed Beast Sealing and Coercion Sharingan, but I don't see any distinction for Deidara and Sai's stuff (that have been added recently) that cannot be decently explained, hence I'm asking... +The kanji for those techniques are un-sourced (and those which are sourced have completely different names than those in the articles). Just my way of asking whether they can be used as redirects instead, to the original articles (like One-Tail Rasengan and Flapping Chidori)?--BerserkerPhantom (talk) 16:18, May 6, 2016 (UTC)
The problem is: The "mother" article has all of the information, presented in the other articles, in it... The only difference I came across is that "some work in water", which is a thing that should be mentioned in the trivia (and used to be before the creation of the articles) and shouldn't hold much of a candle for creating additional articles with no value. I really challenge you to find a good enough excuse for us to keep Tomoe Lion as its own article.--BerserkerPhantom (talk) 16:32, May 6, 2016 (UTC)
So.. Are we guchi? Can I change those articles into redirects? Or do we really need ~10 articles for Super Beast Imitating Drawing and it's formes.--BerserkerPhantom (talk) 21:03, May 6, 2016 (UTC)
I haven't really seen a good "argument" for keeping them, really. I know that there will be some backlash, and I know exactly from whom, but to me it's literally "Flapping Chidori 2.0", as I've compared to it before; Those articles provide nothing that is not mentioned in the original article, hence they're just a waste of space.--BerserkerPhantom (talk) 21:14, May 6, 2016 (UTC)
I'mma try to work on a topic in the forums some time in the near future, so for now I'll only make redirects of the techniques that are literally listed in it's mother page (all the ink animals and C1 creatures, of which there are galleries in the mothers page, hence - irrelevant articles). For something more major, I won't redirect 'em yet. Cool? :)--BerserkerPhantom (talk) 21:18, May 6, 2016 (UTC)

Translation favour

Hi Seelentau. I'm Sulina, an editor from Narutopedia and Dragon Universe Wiki. I'm building another wiki for a Japanese manga, but I'm not at full-fledged translating level. Could you do me a favour? "全ては1人の為に" I'm not sure it's "All for the Sake of a Certain One" or "All for One's Sake", which one is better or another one? --Sulina (Talk) 11:45, May 10, 2016 (UTC)

Thanks for your advice. --Sulina (Talk) 16:36, May 10, 2016 (UTC)

Madara and shadow clones

Could you take a look at raws to settle this dragging discussion about Madara's ability to discern shadow clones from the original, going on the the jutsu's talk page? Stuff that happened when Edo Madara joined Obito seems to be the main point of contention. Omnibender - Talk - Contributions 19:30, May 10, 2016 (UTC)

I have all 72 Digital Colored Volumes Downloaded..

Do you want them? QuakingStar (talk) 19:55, May 10, 2016 (UTC)

You're nine months late^^. • Seelentau 愛 20:00, May 10, 2016 (UTC)

Is that Gaiden folder the digital release, or the raw digital release? QuakingStar (talk) 21:25, May 10, 2016 (UTC)

Eh, the (digital) raw. I haven't downloaded any translated releases. • Seelentau 愛 08:10, May 11, 2016 (UTC)

Can you upload the digital raw gaiden folder to https://mega.nz and give me the link to it?? I'm missing those. QuakingStar (talk) 18:03, May 11, 2016 (UTC)

Sorry, I'm not allowed to share any raws, they're just for the wiki. • Seelentau 愛 18:17, May 11, 2016 (UTC)

Translation request

Hi senpai, I wanna thank you for correcting the titles of episode #462 in my anime schedule list, you're welcome at anytime to check my page ifanything gets wrong there.

If you have time, can you translate this sentence for me? Thanks so much ... "何も語らない母・カグヤの心の内を知るすべがなく戸惑うハゴロモとハムラ。2人の前にガマ丸が現れ、“終焉の峠”と呼ばれる峠を指差し「そこに真実がある」と言う。 —Shakhmoot Nadeshiko Village Symbol (Talk) 17:39, May 11, 2016 (UTC)

Uh, it says Hagoromo and Hamura are perplexed because they don't know what's going on inside their mother Kaguya's mind. Gamamaru appears before them, points at a pass called Mountain Pass of Demise (終焉の峠, Shūen no Tōge) and says "There's the truth". • Seelentau 愛 17:53, May 11, 2016 (UTC)
Okay, thanks so much... Just confusing that what will exactly happen in the next week and you made it clear :) —Shakhmoot Nadeshiko Village Symbol (Talk) 12:10, May 12, 2016 (UTC)

Hello from OD~

So I finally decided to join...! I think this should help keep track of translation/clarification things between us? Since our convos go all over the place sometimes wwwwww~~

Plus if anyone else has questions for me from the Wikia, there will be less of a hassle to get in contact with me, I think. (At least, it's a more direct form of communication...?)

よろしくお願いします~!!(♥ω♥ ) ~♪

(PM via NF or Reddit is still the fastest way to reach me, though.)

OrganicDinosaur (talk) 11:17, May 12, 2016 (UTC)

Re:Japanesisch

Klar, bin da noch mit beschäftigt. Worum geht's denn? Norleon (talk) 02:48, May 15, 2016 (UTC)

Beim ersten Satz würde ich auf eine Begründung tippen, so kann man し nämlich auch benutzen. Z.B.: つまらないし、もう帰る。 Funktioniert genau wie から oder ので. Muss allerdings sagen, dass sich mir der Sinn der Sätze ohne Kontext nicht wirklich erschließt. Ist das Rinnegan ein "benutztes Ninjutsu, vom Rikudo Sennin anvertraut"? Wenn ja, warum steht es nicht im Passiv? Den zweiten verstehe ich überhaupt nicht, kannst du den nochmal auf Japanisch schreiben? Mit Kanji verstehe ich vielleicht mehr (hätte nie gedacht, dass ich das mal sagen würde...) Norleon (talk) 12:31, May 15, 2016 (UTC)
Tja, ich kann dir leider nicht zu 100% weiterhelfen in der Hinsicht. Beim ersten Satz würde ich dazu tendieren, das Sasukes Jutsu vom Rikudo Sennin anvertraut wurde und das Rinnegan benutzte, allerdings weiß ich nicht, warum 使う dann in der Vergangenheitsform steht. Wird von allen Jutsus so gesprochen? Das Databook ist ja in gewisser Hinsicht ein Rückblick...
Beim zweiten Satz würde ich auch denken, dass es irgendwas altertümliches ist. Hab diese Form jedenfalls noch nie gesehen, was darauf schließen könnte, dass sie nicht mehr in Mode ist (lern ja modernes Japanisch). Ich würde den Satz, wenn überhaupt, mit "Das übernatürliche Wesen/unsterblicher Berg-Magier der sechs Pfade (六道の神仙), welcher vor langer Zeit das Ninshuu predigte (かつて忍宗を説きし)" übersetzen, auch wenn 神仙 schon wieder so eine Vokabel ist, die übersetzt absolut lächerlich wirkt...
Ich werd bei Gelegenheit einen der Japaner hier nochmal fragen, vielleicht erfahr ich dann mehr. :) Norleon (talk) 05:02, May 16, 2016 (UTC)
Jaaa, dein Twitter, äh natürlich. Öh dein Beitrag neulich zum, ähm, Databook, wie das auf Deutsch rauskommt und so, ja der war echt gut, ja (räusper).
Besser ist das schon, sie zu fragen. Jemand, der es bereits kann ist 'ne sicherere Quelle als jemand, der erst beginnt, es zu können. :) Norleon (talk) 11:28, May 16, 2016 (UTC)

Care to join the chat room??

I have some questions regarding the timeline and it would be faster that way QuakingStar (talk) 00:59, May 17, 2016 (UTC)

Na, just ask me here. • Seelentau 愛 08:00, May 17, 2016 (UTC)

Two things. All timelines given to use place Sasuke leaving 1 year after the war in Chapter 699, when he leaves Kakashi finally has his Kage face on the Kage Monument.. that's 18anb. 2 years later the Last takes place at the end of 20anb.

15 years plus 18yrs is 33anb for Naruto Gaiden: The Seventh Hokage and the Scarlet Spring where Sarada is still 11 meaning it took place at least a day before her birthday right?? QuakingStar (talk) 21:47, May 18, 2016 (UTC)

eeeehhh... dunno? :D • Seelentau 愛 22:21, May 18, 2016 (UTC)

Just checked, it would have to be before her bday. Meaning Naruto and his generation are 20yrs old in the Last, minus Hinata. Konohamaru, Lee, and Sai have not aged yet either there. Are there any news as additions to the timeline? or anything that the novels have brought up for Shisui?? He was apparently a fresh Genin when the third war ended, his friend died, and he awakened the Mangekyo. Considering Kakashi was 14 when the Kyubi attack happened and the fact that Shisui still looks like 13-14 and still has a kid voice when Itachi was 8, I would say he is only 4-7 years older than Itachi.. this is frustrating when Kishi or Pierrot want to leave out info about characters and events.. QuakingStar (talk) 22:51, May 18, 2016 (UTC)

We're not going to add calculated ages to the infoboxes. Same goes for heights and anything else that isn't sourced. • Seelentau 愛 23:16, May 18, 2016 (UTC)

Well the Settei for the Boruto Movies have everybody at their sizes from the Last. So nobody grew since that movie. QuakingStar (talk) 00:05, May 19, 2016 (UTC)

Hoy!

It's good to see you too, my friend. I must say, I never knew what a river of shit Kishi created when he made the Ōtsutsuki aliens until this filler arc. Chakra clearly isn't the only thing that powers them, because they came to Earth (somehow), yet the Divine Tree grants chakra... so did they eat the fruits of other trees (and if so, why did Kaguya have to eat the earth's to gain godlike powers)? Do they just naturally have power? And if so, why have a Byakugan, which detects chakra, if there wasn't chakra before the Shinju? So many questions x_x I love this series to death, but damn. Ten Tailed Fox (Talk) 20:03, May 19, 2016 (UTC)

Byakugan's Origin

Hello A year ago, I created a thread about Ōtsutsuki's clan Kekkei Genkai [here]. You responded that according to a databook Kaguya had the Byakugan before she ate the Chakra fruit. Knowing that you are Sysop and Translator I never checked but in the recent episode It was shown that she wasn't able to use it until she ate the Chakra fruit. The episode is not canon but I hope that you can tell me exactly where it was mentionned (without providing links of course). Thanks. --Sifadil (talk) 18:09, May 20, 2016 (UTC)

Well, in the fourth databook. It implies that Kaguya, who possessed the Byakugan in both eyes, ate the chakra fruit and also awakened the Rinne Sharingan in her forehead. • Seelentau 愛 20:04, May 20, 2016 (UTC)

Is this any different than what is already on the page we have??

http://info.nicovideo.jp/seiga/naruto_hiden/img/image_narutohistory.jpg QuakingStar (talk) 20:02, May 21, 2016 (UTC)

Not really, no. It just specifically calls it the Novel Series Naruto Shinobi Chronology, so yeah. Still no canon novels. • Seelentau 愛 20:09, May 21, 2016 (UTC)

Mhm. QuakingStar (talk) 20:24, May 21, 2016 (UTC)

Translation

Hello Seelentau. This is really just a quick question. I believe you translate 'Rikudō Sennin Mōdo' as Sage of Six Paths Mode, and 'Rikudō no Sennin Chakura' as Six Paths Sage Chakra. Does the 'no' really make it that different? Thanks D.Phoenix (talk) 04:11, May 24, 2016 (UTC)

Funny that you ask, there's been a long discussion about this topic here. The no is a possessive particle most commonly translated as of. The difference in meaning is bigger in Japanese than it is in English, though. Literally, the first is Six Paths Sage Mode and the second is Sage Chakra of Six Paths. However, we translated Rikudo Sennin as Sage of Six Paths simply because it sounds better and at that time, we had no Rikudo no Sennin Chakura, so we didn't bother with the difference between Rikudo no X and Rikudo X. • Seelentau 愛 08:38, May 24, 2016 (UTC)

Restored Comment

Can you get rid of it again? I was just trying to see what it was and I think I ended up restoring it.--TheUltimate3 Akimichi Symbol (talk) 12:10, May 24, 2016 (UTC)

Hamura and Six Paths Senjutsu

I know that from Six Paths Chibaku Tensei's entry it was added that Hamura could use Six Paths Senjutsu. But can he really? I mean, Sasuke used SPCT, and he didn't have SPS, Naruto did. It it possible that only Hagoromo is required to have SPS for the jutsu to work? Or is SPS somehow contained in the Yin and Yang seals Naruto and Sasuke got as well? Omnibender - Talk - Contributions 17:09, May 24, 2016 (UTC)

I think the latter is true. But since mostof it was left unexplained, I can't really say anything about it aside from "It was stated in the databook". • Seelentau 愛 08:33, May 25, 2016 (UTC)

Inappropriate name?

Hey, I was tipped that this user, http://naruto.wikia.com/wiki/User_talk:%E3%82%AA%E3%83%AC%E3%81%AE%E7%A9%B4%E3%82%92%E8%88%90%E3%82%81%E3%82%8D Has an inappropriate name. I dunno for sure, Google Translate doesn't help. Do you know if it's good or not? Thanks AsianReaper (talk) 18:15, May 26, 2016 (UTC)

Yes, I've known about his name for a long time. It means Lick my hole. I was thinking about banning the account, but we don't have a username policy and acting on my own usually induces the wrath of certain users, screaming rights abuse and using it as a pretext to flame me. So I didn't do anything. But then again, none of you guys can actually read it and it's not that bad, or does anyone feel offended? I don't, but I've been around for too long for letting something like that get to me. • Seelentau 愛 18:27, May 26, 2016 (UTC)
Plenty of user accounts have been blocked in the past for having inappropriate names, there's never been a need to have a policy on it, since it's obvious that such names violate the Wikia TOU. --Sajuuk 18:32, May 26, 2016 (UTC)
Well, I don't want to be the one to decide what's inappropriate and what isn't. I mean, we also have a user whose name literally means sexual intercourse, just in a language none of you understands. • Seelentau 愛 18:35, May 26, 2016 (UTC)
The language used has no relevance on anything, given that user accounts on Wikia are global across the service. If the account name is inappropriate, the user account gets blocked indefinitely (you only need to check the Special:BlockList and do Ctrl+F for "Unacceptable username" to see some accounts have been blocked for usernames that aren't exactly unacceptable), it's why there is an "Unacceptable username" block reason. Even if we don't block the account, I can easily report the account to Wikia as inappropriate and it will be global blocked by Wikia as a TOU violation. --Sajuuk 18:37, May 26, 2016 (UTC)
Yes, that's what I thought. Don't get me wrong, I've been meaning to ask the other sysops about this, but it just wasn't on top of my list. So if you want to report the account, go ahead. Wouldn't make much sense to just ban him here if he's globaly unacceptable, hm? • Seelentau 愛 18:41, May 26, 2016 (UTC)
I only report accounts on a case-by-case basis, usually if the account is being used to vandalise or spam wiki's. I don't report accounts that are being used properly with inappropriate account names, as usually the account can just be blocked locally with a request for them to use Special:Contact/rename-account to pick a more appropriate user name. Generally, I don't ticket Wikia asking them to block an account used only on one wiki with an inappropriate username, they would just ask local sysops to do that. Only if the user was editing multiple wiki's would they be likely to get involved.
The point of me mentioning "reporting to Wikia" is to point out that it is possible and Wikia can and does block inappropriate user names. Presumably, the user used that username in another language to get around the registration filters designed to block inappropriate account names. --Sajuuk 18:43, May 26, 2016 (UTC)

German

Hey, Tau! I have a bit of a request for you. It's an odd one, so bear with me. I'm writing a horror-related short story for fun, and it is set in the Black Forest in Germany. I need a phrase translated into German, and while I know a lot of German, I'm not confident in my fluent-ness hahaha Could you translate these sentences for me into German? They're a reference to a Stephen King novel I want to include in my story? They are:

"O my father, favor me now. Lord of Flies, favor me now. Now I bring you spoiled meat and reeking flesh. I have made a sacrifice for your favor. With my left hand I bring it. Make a sign for me on this ground, consecrated in your name. I wait for a sign to begin your work."

I really appreciate it and will be forever in your debt (as if I'm already not xD). Ten Tailed Fox (Talk) 19:12, May 26, 2016 (UTC)

Uh, sure, that's my profession, after all. But I have some questions: Favor me as in to do a favor or more in the sense of having mercy? And do you want it to sound archaic or "normal"? Also, "meat" and "flesh" both translate to the same thing in German, do you want me to shorten that? So this is just a rough draft:
"Oh mein Vater, nun sei mir gnädig. Herr der Fliegen, nun sei mir gnädig. Nun bringe ich dir verdorbenes Fleisch und stinkendes Fleisch. Ich biete ein Opfer für deine Gunst dar. Mit meiner linken Hand bringe ich es. Zeichne für mich den Boden, geheiligt in deinem Namen. Ich warte auf ein Zeichen, dein Werk zu beginnen."Seelentau 愛 19:32, May 26, 2016 (UTC)
Because I'm the best, I downloaded the German version to look for the actual translation of that sentences. It's:
"O mein Vater, erhöre mich jetzt. Herr der Fliegen, erhöre mich jetzt. Jetzt bringe ich dir verdorbenes Fleisch dar. Ich habe dir ein Opfer gebracht. Mit meiner Linken bringe ich es dir dar. Gib mir hier, auf diesem dir geweihten Boden ein Zeichen. Ich warte auf ein Zeichen, um deine Arbeit zu beginnen."
So if you want to use the original, there it is. :) • Seelentau 愛 20:32, May 26, 2016 (UTC)
You're the absolute best, Tau! Thank you so much! :) Ten Tailed Fox (Talk) 03:39, May 27, 2016 (UTC)

Hi there

Could you please take a look at a thread I made?, need your expertise on some translations. Jiraiya death battle plothole

Ninja Of War (talk) 18:05, May 28, 2016 (UTC)

userpage

Why was my userpage deleted? I copied layout not content.


Best Regards, SuperJosh635 (talk) 11:40, May 30, 2016 (UTC)

Question about Shino's height as an adult

We know Toneri is 184cm thanks to his Settei. Well Shino is 183cm according to the Jump J Book settei cast image which I think can be found here

http://j-books.shueisha.co.jp/

I have a pic of it along with The Last Exhibit image saying Shino is 180cm.. They are both official sources so which is more canon?? He is only about 1cm shorter than Toneri in the Jump J Book pic..

http://imgur.com/a/tYP6O QuakingStar (talk) 20:01, June 1, 2016 (UTC)

Tsukumo's meaning

In Shisui's game jutsu, there's this term "Tsukumo", written the same way you'd write "ninety-nine". The closest definition tangorin can give me involves old woman hair. With a bit else attached, and a different reading, there is the "winding, meandering, sinuous, zigzag" definition. One of Kaguya's combos in UNS4 (her base combo if you go to her ice dimension) is called "Ninety-Nine Ice Pillars" in the game's English translation. The "winding, meandering, sinuous, zigzag" definition looks very appropriate when looking at the combo. Considering stuff about her is all rooted in mythology and literature, I'm willing to bet that "ninety-nine" also has to do with this "tsukumo" term. The only thing I was able to find with a quick look is essentially "Tsukumogami". Is there more to term than this, and is there another more appropriate way to translate the term Shisui's Susanoo: Tsukumo other than just leaving it as "tsukumo"? I'd ask about Kaguya's combo, but since I only have the English game name, I believe there's more to it that I simply can't know without the actual Japanese name. Omnibender - Talk - Contributions 20:54, June 2, 2016 (UTC)

Flow chart

Any idea where this is from and if it's official in any way? I haven't looked through it much, but it's pretty clear they call Team Guy "Team Three". Omnibender - Talk - Contributions 19:23, June 4, 2016 (UTC)

It's probably from this. Dunno if we can consider it official. • Seelentau 愛 19:33, June 4, 2016 (UTC)
It is already mentioned in Team Guy's article trivia, although there the sources are Rock Lee-spinoff and NS episode 377, so... shrugs --JouXIII (talk) 19:40, June 4, 2016 (UTC)

http://narutobase.net/forums/showthread.php?t=645275

They seem to be official. QuakingStar (talk) 19:58, June 4, 2016 (UTC)

Well, a random Japanese magazine posting information doesn't make it official, does it? I mean, it's not like Kishimoto dictated them what to write in that chart. • Seelentau 愛 20:02, June 4, 2016 (UTC)

Idk, if it wasn't correct they wouldn't post it? Besides there are supposed to be 36 graduates from the academy each year and there meaning 12 Genin teams each year, I am assuming that since Team Gai was still active as Team 3 along with those other 3 goofs and Team Kabuto from the chunin exams that means that 3 of the graduate teams were sent back to the academy or assigned a different duty? We know there is at the least 10 teams since Team Asuma is Team 10, if Team Gai is Team 3 then that means the other 3 were Team 2 and and Kabuto was in Team 1? I feel like there can only be 10-12 Genin teams at a time. QuakingStar (talk) 20:09, June 4, 2016 (UTC)

Question

Omai and Kisama pretty much mean the same thing except Kisama is more of a rude/condenscending way of referring to another person whereas Omai is more casual, right? Is there a formal pronoun for referring to another person?Cloudtheavenger (talk) 01:17, June 22, 2016 (UTC)

You probably mean おまえ (Omae)? Omae is male language and was once honorific, but now it's often used derogatorily. It's used when talking to an equal or inferior. きさま (Kisama) was once used politely as well, but is now only used in a derogatorive sense. The most common form to refer to someone is あなた (anata). If you're closer to that person, you can use きみ (kimi). • Seelentau 愛 08:17, June 22, 2016 (UTC)
Facts about "Seelentau"RDF feed

Around Wikia's network

Random Wiki