Narutopedia
m (moved Transient Fireworks to Utakata Hanabi)
(30 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Translation|Utakata Hanabi|Transient Fireworks}}''' is the fourteen ending song by [[Wikipedia:Supercell (band)|Supercell]] of the ''[[Naruto series]]''.
+
{{Translation|'''Transient Fireworks'''|うたかた花火|Utakata Hanabi}}, performed by [[Wikipedia:Supercell (band)|Supercell]], was the fourteenth ending of the ''[[Naruto: Shippūden]]'' series.
  +
[[File:Sakura.jpg|thumb|238px]]
 
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
 
=== Rōmaji ===
 
<poem>
  +
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
  +
Muchuu de miteru kimi no kao wo
  +
Sotto nusumi mita no
  +
  +
Kimi no koto kirai ni naretara ii noni
  +
Kyou mitai na hi niwa kitto
  +
Mata omoidashite shimau yo
  +
 
Mou wasureyou kimi no koto zenbu
 
Konna ni mo kanashikute
 
Doushite deatte shimattan darou
  +
Me wo tojireba
  +
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
  +
</poem>
  +
 
=== Kanji ===
 
=== Kanji ===
 
<poem>
 
<poem>
Line 20: Line 37:
 
</poem>
 
</poem>
   
  +
=== Rōmaji (Full Version) ===
 
=== Romaji ===
 
 
<poem>
 
<poem>
  +
Afureru hito de nigiwau hachigatsu matsu no omatsuri
  +
Yukata wo kite geta mo haite karankoron oto o tateru
 
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
 
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
 
Muchuu de miteru kimi no kao wo
 
Muchuu de miteru kimi no kao wo
 
Sotto nusumi mita no
 
Sotto nusumi mita no
   
Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
+
Kimi no koto kirai ni naretara ii noni
Kyou mitai na hi ni wa kitto
+
Kyou mitai na hi niha kitto
 
Mata omoidashite shimau yo
 
Mata omoidashite shimau yo
   
  +
Koonna kimochi shiranakya yokatta
Mou wasureyou kimi koto zenbu
 
  +
Mou nidoto aeru koto mo nai noni
Konna ni mo kanashikute
 
  +
Aitai aitainda
  +
Ima demo omou kimi go ita ano natsu no hi wo
   
  +
Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Doushite deatte shimattandarou
 
  +
Tooku kikoeru ohayashi no ne
  +
Hyururira nari hibiku
  +
Yozora ni saita ookina ookina nishiki kamuro
  +
Mou sukoshi de natsu ga owaru
  +
Futto setsunakunnaru
  +
  +
Sakasama no HAATO ga uchi agatteta
  +
Ahaha tte warai atte
  +
Suki da yo tte
  +
KISU wo shita
  +
  +
Mou wasureyou kimi no koto zenbu
  +
Konna ni mo kanashikute
  +
Doushite deatte shimattan darou
 
Me wo tojireba
 
Me wo tojireba
 
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
 
Ima mo kimi ga soko ni iru you de
</poem>
 
   
  +
Amai toiki
  +
Binetsu wo obiru watashi ha kimi ni koishita
  +
Sono koe ni sono hitomi ni
  +
Kidukeba toki ha sugi satteku noni
  +
Mada kimi no omokage wo sagashite
  +
  +
Hitori kiri de miageru hanabi ni
  +
Kokoro ga chikuri toshite
  +
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
  +
Yatte kuru yo
  +
Kimi to miteta utakata hanabi
  +
Ima demo omou ano natsu no hi wo
  +
</poem>
   
 
=== English ===
 
=== English ===
 
<poem>
 
<poem>
  +
The festival at the end of August flooded with people
When the two of us look up at the fireworks going off unexpectedly
 
  +
wearing yukata and geta,*
Your face from my dreams
 
  +
making sounds of click-clack ring.
Softly creeps in my mind
 
  +
As the fireworks suddenly went off, we looked up,
  +
and I stole a glance at your enraptured face.
  +
  +
I wish I could hate you.
  +
But during days like today, I will surely
  +
once again remember these memories.
  +
  +
I wish I never knew these feelings.
  +
Yet even though we cannot meet again,
 
I want to see you. I want to see you.
  +
Even now, I think of the summer days when you were here.
  +
  +
As we sat and rested on the roadside,
  +
we could hear the sound of the ohayashi* far away,
  +
the fluttering echo.
  +
Giant brocade crowns bloom in the night sky.
  +
As summer ends soon,
  +
I suddenly feel sad.
  +
  +
My upside down heart jumped up
  +
as we both laughed “ahaha.”
  +
“I love you.”
  +
And we kissed.
   
 
I want to forget everything about you.
It would be better if I could learn to hate you
 
  +
As it is, I’m’ still sad.
But on a day like today
 
  +
Why did I ever meet you?
I would most certainly be reminded of you
 
 
If I close my eyes,
  +
I can feel like you are there even now.
   
  +
With a sweet sigh,
Oh, let me forget all about you
 
  +
I feverishly fell in love with you-
If it brings me so much misery
 
  +
That voice, those eyes-
  +
Even though when I realised it, the time had already passed,
  +
I still search for your face.
   
 
As I look up at the fireworks by myself,
Why is it I still want to see you
 
  +
my heart prickles in pain.
When I close my eyes like I do now,
 
  +
Soon, the next season
It's as if you were there.
 
  +
will be here.
  +
The ephemeral fireworks I watched with you-
  +
Even now, I think of that summer day.
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 63: Line 140:
   
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
* In the [[omake]], Sakura complains about the ending [[Bicycle]] in which [[Hinata]] gets the ending to herself, with Sakura telling the writing staff for an ending all by herself. Sakura gets this ending episodes later.
+
* In the [[Omake#Who's the Heroine?|omake]], Sakura complains about the ending "[[Bicycle]]" in which [[Hinata]] gets the ending to herself, with Sakura telling the writing staff for an ending all by herself. Sakura gets this ending episodes later.
* This ending is expressing Sakura's hurt feeling about [[Sasuke]], but remembers the old days with him together by looking the fireworks, although whether or not Sasuke had spent time alone with Sakura was unknown.
 
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]

Revision as of 21:31, 29 June 2013

Transient Fireworks (うたかた花火, Utakata Hanabi), performed by Supercell, was the fourteenth ending of the Naruto: Shippūden series.

Lyrics

Rōmaji

Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo
Sotto nusumi mita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii noni
Kyou mitai na hi niwa kitto
Mata omoidashite shimau yo

Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Kanji

ふいにあがった花火を二人で見上げた時
夢中で見てる君の顔を
そっと盗み見たの

君のこと嫌いになれたらいいのに
今日みたいな日にはきっと
また思い出してしまうよ

もう忘れよう 君のこと全部
こんなにも悲しくて

どうして出会ってしまったんだろ
目を閉じれば
今も君がそこにいるようで

Rōmaji (Full Version)

Afureru hito de nigiwau hachigatsu matsu no omatsuri
Yukata wo kite geta mo haite karankoron oto o tateru
Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Muchuu de miteru kimi no kao wo
Sotto nusumi mita no

Kimi no koto kirai ni naretara ii noni
Kyou mitai na hi niha kitto
Mata omoidashite shimau yo

Koonna kimochi shiranakya yokatta
Mou nidoto aeru koto mo nai noni
Aitai aitainda
Ima demo omou kimi go ita ano natsu no hi wo

Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara
Tooku kikoeru ohayashi no ne
Hyururira nari hibiku
Yozora ni saita ookina ookina nishiki kamuro
Mou sukoshi de natsu ga owaru
Futto setsunakunnaru

Sakasama no HAATO ga uchi agatteta
Ahaha tte warai atte
Suki da yo tte
KISU wo shita

Mou wasureyou kimi no koto zenbu
Konna ni mo kanashikute
Doushite deatte shimattan darou
Me wo tojireba
Ima mo kimi ga soko ni iru you de

Amai toiki
Binetsu wo obiru watashi ha kimi ni koishita
Sono koe ni sono hitomi ni
Kidukeba toki ha sugi satteku noni
Mada kimi no omokage wo sagashite

Hitori kiri de miageru hanabi ni
Kokoro ga chikuri toshite
Mou sugu tsugi no kisetsu ga
Yatte kuru yo
Kimi to miteta utakata hanabi
Ima demo omou ano natsu no hi wo

English

The festival at the end of August flooded with people
wearing yukata and geta,*
making sounds of click-clack ring.
As the fireworks suddenly went off, we looked up,
and I stole a glance at your enraptured face.

I wish I could hate you.
But during days like today, I will surely
once again remember these memories.

I wish I never knew these feelings.
Yet even though we cannot meet again,
I want to see you. I want to see you.
Even now, I think of the summer days when you were here.

As we sat and rested on the roadside,
we could hear the sound of the ohayashi* far away,
the fluttering echo.
Giant brocade crowns bloom in the night sky.
As summer ends soon,
I suddenly feel sad.

My upside down heart jumped up
as we both laughed “ahaha.”
“I love you.”
And we kissed.

I want to forget everything about you.
As it is, I’m’ still sad.
Why did I ever meet you?
If I close my eyes,
I can feel like you are there even now.

With a sweet sigh,
I feverishly fell in love with you-
That voice, those eyes-
Even though when I realised it, the time had already passed,
I still search for your face.

As I look up at the fireworks by myself,
my heart prickles in pain.
Soon, the next season
will be here.
The ephemeral fireworks I watched with you-
Even now, I think of that summer day.

Characters

Trivia

  • In the omake, Sakura complains about the ending "Bicycle" in which Hinata gets the ending to herself, with Sakura telling the writing staff for an ending all by herself. Sakura gets this ending episodes later.