Kunoichi101 (talk | contribs) No edit summary |
Yatanogarasu (talk | contribs) (Just like Plasma Ball, it cannot be considered a "Release" because it's not an actual ninjutsu.) |
||
(15 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Infobox/Jutsu |
||
− | {{titleicons|{{Jutsu chakra nature|Lightning Release}}}} |
||
− | + | |image=Ranke.jpg |
|
+ | |kanji=旋風雷光撃 |
||
− | * '''Name:''' {{translation|Tornado Lightning||Torunēdo Raitoningu}} |
||
+ | |unnamed jutsu=No |
||
− | * '''Type:''' Unknown, Offensive, Short to mid-range (0-10m) |
||
+ | |romaji=Torunēdo Raitoningu |
||
− | * '''User:''' [[Ranke]] |
||
+ | |literal english=Whirlwind Flash of Lightning Strike |
||
− | * '''[[Hand Seals]]:''' Monkey → Unknown Handseal |
||
+ | |jutsu class type=Offensive |
||
⚫ | |||
+ | |jutsu range=Short, Mid |
||
+ | |users=Ranke |
||
+ | |debut shippuden=No |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | }} |
||
⚫ | |||
+ | == Trivia == |
||
⚫ | |||
+ | * Although the Japanese subtitle of this technique is written in kanji, it is pronounced in English, {{Translation|"Tornado Lightning"|トルネードライトニング|Torunēdo Raitoningu}}. The Japanese pronunciation of the kanji would be ''Senpū Raikōgeki'', which would literally translate to "Whirlwind Flash of Lightning Strike". |
||
− | |||
+ | * During the initial step of executing this attack, Ranke performs several hand gestures that may resemble [[hand seals]]. However, considering that none of [[Haido's Knights]] know what [[chakra]] is, these "hand seals" are more likely to be merely attack gestures. |
||
− | [[Category:Jutsu]] |
||
⚫ | |||
− | [[Jutsu classification::Ninjutsu| ]] |
Revision as of 21:34, 19 May 2012
With the power of the Stone of Gelel, Ranke generates electrical energy in her palms that she can whip around in order to attack her opponent, capable of striking at various angles and tearing through rock and metal.
Trivia
- Although the Japanese subtitle of this technique is written in kanji, it is pronounced in English, "Tornado Lightning" (トルネードライトニング, Torunēdo Raitoningu). The Japanese pronunciation of the kanji would be Senpū Raikōgeki, which would literally translate to "Whirlwind Flash of Lightning Strike".
- During the initial step of executing this attack, Ranke performs several hand gestures that may resemble hand seals. However, considering that none of Haido's Knights know what chakra is, these "hand seals" are more likely to be merely attack gestures.