Is this real? None of the names even slightly match up... The kanji, the rōmaji, and both translations mean completely different things. --ShounenSuki 13:59, 16 November 2008 (UTC)

I could not find it anywhere else on the internet, and it was created by an untrusted user so I've deleted it. ~NOTASTAFF Daniel Friesen (DanTMan, Nadir Seen Fire) (talk) current discussion Nov 16, 2008 @ 23:00 (UTC)

What does "Water Cannon Replica" mean? The anime said "Liquid memory". Kanji please?--GoDai (talk) 02:36, March 25, 2010 (UTC)

I was looking through some stuff and there might be a way to find the kanji for this. If the translation to English is correct, the Suiten part is easy, it's the hōfutsu that is a pain. I barely remember anything about this episode, but the image did bring back the bubbles showing up. Is it possible that the hō part refers to bubbles? It so, the futsu might refer to a Buddhist term. At least that's what wiktionary managed to tell me. Omnibender - Talk - Contributions 22:22, October 23, 2010 (UTC)

So, I took a look at the Japanese wikipedia, and I'll put the kanji I found there. I trust the Japanese to know Japanese. Omnibender - Talk - Contributions 02:13, June 21, 2011 (UTC)

The pronunciation between kanji and furigana don't seem to match perfectly. Need help. Omnibender - Talk - Contributions 02:20, June 21, 2011 (UTC)