口寄せ・斬り斬り舞, Kuchiyose: Kirikirimai, cutting-cutting-dance -- 17:19, 1 March 2009 (UTC)

The name of the technique is a pun. Kirikirimai (きりきり舞い) means to "sweep someone off their feet" or "whirling around and around". The technique replaces kirikiri (きりきり), which means "quick", with kirikiri (斬り斬り), which means "cutting, cutting". Kiri can be translated in many ways, from cut, to slash, to behead. Any way you, ahem, slice it, the name means something like "Summoning: Quick Beheading Dance", though something like, "Blades Sweeping Them Off Their Feet," or "Cutting In On This Dance" would probably convey the pun much better in English. FF-Suzaku (talk) 00:26, 16 May 2009 (UTC)

Game Debut

I'm not sure, is Naruto Shippuden: Clash of Ninja Revolution 3 it's first game debut or not? --WhiteArmor (Talk) 15:52, April 11, 2010 (UTC)