Narutopedia
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
   
 
Before you go out the article I ask to see the manga and anime. The kanji barrier to translate this name.
 
Before you go out the article I ask to see the manga and anime. The kanji barrier to translate this name.
  +
  +
Bem. Quem editar vai ter o IP bloqueado por um tempo e não poderá postar. O nome correto é Kekkei Töuga.

Revision as of 16:29, 3 February 2011

Upgrade

isn't this a bigger scale of the barrier Jiraiya used in his fight against Pain?84.90.194.208 (talk) 12:15, December 19, 2010 (UTC)

no, though essentially they serve the same purpose the two techniques are not the same --Cerez365 (talk) 14:00, December 19, 2010 (UTC)

The kanji on the page suggests that the translation is correct. Moreover, the translation came out in a well known provider of manga.—This unsigned comment was made by 189.124.23.20 (talkcontribs) .

Yeah, about that the technique's unnamed...--Cerez365 (talk) 15:08, February 3, 2011 (UTC)

Not, Cerezo. The name was circulated in Central manga, like the petals of jutsu Kurenai is also translated. Please do not delete the translation.—This unsigned comment was made by 189.124.23.20 (talkcontribs) .

Really? I swear i remember naming this technique when I created the article =_= Shounensuki has also removed your edit, that pretty much sunk it. --Cerez365 (talk) 15:53, February 3, 2011 (UTC)

Before you go out the article I ask to see the manga and anime. The kanji barrier to translate this name.

Bem. Quem editar vai ter o IP bloqueado por um tempo e não poderá postar. O nome correto é Kekkei Töuga.