Changes: Talk:Reverse Mist Beheading

Edit this page

Back to page

(Hidden or Reverse?)
m (Shakhmoot moved page Talk:Hidden Mist Beheading to Talk:Reverse Mist Beheading: Seelentau's translation)

Latest revision as of 13:21, November 18, 2012

Hidden or Reverse? Edit

Is the translation of the name of this technique correct? I believe 裏 (ura) means "reverse", not "hidden"... the kanji is the same as the one that appears in Cloud-Style Reverse Beheading, in which it means "reverse".

Also, 霞 (kasumi) although it may mean "mist" is most seen as meaning "haze". Can someone clear this up? (talk) 18:37, November 17, 2012 (UTC)

裏霞斬り translates to Reverse Haze Beheading, but looking at other techniques with 霞 in it, we're using mist, so it's Reverse Mist Beheading. Seelentau 愛 13:06, November 18, 2012 (UTC)

Around Wikia's network

Random Wiki