Talk:Giant Folding Fan

Back to page

6,325pages on
this wiki
Add New Page


If I'm not mistaken, she calls them stars (hoshi), not moons. Like Hoshigakure, the Hidden Star Village. (talk) 14:24, October 20, 2009 (UTC)

"This suggests that Temari's fan paper may be made out of some sort of steel." - Or perhaps iron? Kazama Arashi (talk) 06:09, November 5, 2009 (UTC)


When does she call the circles on her fan moons or anything for that matter? I don't believe this was in the manga... --ShounenSuki (talk | contribs) 22:30, January 1, 2010 (UTC)

Seems we're all pondering about this. Apparently she calls them stars (hoshi) (~Points up to the previous conversation~) ~Hakinu (talk | contribs) 22:51, January 1, 2010 (UTC)
I think it was during her match with tenten, that she called them moons, at least in the anime. Simant (talk) 23:17, January 1, 2010 (UTC)
So that would make it anime-only. If someone could find out what episode it was, exactly, I could probably find out what word she used. --ShounenSuki (talk | contribs) 00:42, January 2, 2010 (UTC)
Killer Kunoichi and a Shaky Shikamaru. Simant (talk) 01:26, January 2, 2010 (UTC)
She uses star (, hoshi). --ShounenSuki (talk | contribs) 02:07, January 2, 2010 (UTC)


Is this weapon called "Sunatesse" too? (talk) 10:26, May 25, 2012 (UTC)

Sunatesse? I've never heard it called that. Is there a reason, maybe a website you saw it on or something, that called it that? Joshbl56 10:30, May 25, 2012 (UTC)
It has never been called that, whoever called it that failed to translate properly or used the wrong translation. --Speysider (Talk Page) 10:33, May 25, 2012 (UTC)
It's an alternate name on a couple of the German language wiki's. TricksterKing (talk) 11:24, May 25, 2012 (UTC)

btw where did we get the current name for it that we have? considering theres romanji for it i geuss its from a databook right? (talk) 11:27, May 25, 2012 (UTC)yomiko-chan

I believe it was. I think she also called it that in the manga/anime. I'm looking for the translation right now from ShounenSuki but it could take a minute @.@ Joshbl56 11:36, May 25, 2012 (UTC)
The name shows up on page 79 of the first databook. TricksterKing (talk) 11:46, May 25, 2012 (UTC)
Yeah, TricksterKing is right. ShounenSuki has it on his translations. It's a little note after her stats. Joshbl56 11:51, May 25, 2012 (UTC)

I can't find the term in Suki-senpai's translations. But 砂鉄扇 Suna Tessen means "Sand Metal Fan" or "Sand Iron-Ribbed Fan". Seelentau 愛 14:46, June 5, 2012 (UTC)

Utilised techniques

why aren't there any? other tools have it too. (talk) 18:14, February 25, 2013 (UTC)

If i'm not mistaken, the techniques have to originate from the weapon like it does with the Bashōsen and the Kiba (swords) not facilitate them.--Cerez365Hyūga Symbol(talk) 06:24, February 26, 2013 (UTC)