Narutopedia
Advertisement

How does this jutsu affect the vital points?Neji of the gentle fist (talk) 10:45, July 28, 2010 (UTC)

By hitting them with a burst of high-pressure chakra. —ShounenSuki (talk | contribs | translations) 12:01, July 28, 2010 (UTC)

Wind Release

Ok in English this technique is called the Air Palm, and since they say "Air" I thought it was part wind release when Neji sends out a blast of something. I could be mistaken, though, if he's wind natured.—This unsigned comment was made by 69.152.168.56 (talkcontribs) .

No, the Databook states only the information given in the article and mentions no "Wind Release." Many wind- and air-related techniques such as Decapitating Airwaves and Daytime Tiger exist, yet they are not counted as Wind Release, each for their own reasons. In the case of this technique, it's just the chakra and force of the palm that builds up a "vacuum shell," not a change in the nature of chakra. --GoDai (talk) 07:37, December 1, 2010 (UTC)

And yet Nine-Tailed Fox Twister still gets the Wind Release tag? 98.200.153.143 (talk) 00:18, December 19, 2010 (UTC)

That is an anime-only technique. Anime doesn't always follow established manga canon. Omnibender - Talk - Contributions 00:34, December 19, 2010 (UTC)
Look hur we know that the Hyūga specialize in manipulation of chakra and such so it's much easier to assume that what the fox did was likely a wind release compared to what Neji did was a release of chakra (this is also proven with the Eight Trigrams Air Wall Palm). I think if Kishimoto-sensei was stating that Neji had an elemental affinity he would've made it abundantly clear to us. --Cerez365 (talk) 01:07, December 19, 2010 (UTC)

Range

In the neji chronicles it seems that this technique can be used from long distances. Maybe we should change the short to mid range tag? --Neji uchiha (talk) 03:42, December 28, 2010 (UTC)

That's the official range, which was given by Kishimoto in the third databook.--Deva 27 (talk) 04:10, December 28, 2010 (UTC)

ok--Neji uchiha (talk) 06:17, December 28, 2010 (UTC)

Name

Which translation is better: "Eight Trigrams Empty Palm" or "Eight Trigrams Air Palm"?--LeafShinobi (talk) 18:01, May 13, 2011 (UTC)

I think that the kū is more related to empty than to air. It's even part of the Japanese word for vacuum, which literally means "true/truly empty". Omnibender - Talk - Contributions 02:09, May 14, 2011 (UTC)
'Kū' as 'air' does exist (e.g. kūchū, 空中: 'in the sky'), but in this case, 'empty' sounds like the better translation. After all, it's not like this technique has anything to do with air. It does, however, involve a vacuum: emptiness. —ShounenSuki (talk | contribs | translations) 09:46, May 14, 2011 (UTC)
Nothing to do with air? I thought the databook says that it "pushes the air with a fast palm attack" or whatever. I've always personally liked "Sky Palm" as "sky" seems to encapsulate both "emptiness"(empty sky) and "air"(obvious reasons), IMO. Empty Palm is good, too..sounds like something you'd hear on some Martial Arts movie where mystic powers are used. -Alexdhamp (talk) 21:05, June 4, 2011 (UTC)
The databook says this technique creates a vacuum shell. A vacuum is pure nothingness, hence why 'empty' is a better translations. It would also prevent any misunderstandings, as 'air' implies it uses Wind Release. —ShounenSuki (talk | contribs | translations) 21:33, June 4, 2011 (UTC)
"Push the air and shoot it at enemy, a secret Hyūga super-fast palm attack!!" that's your own translation, is it not? So, why would it mention "pushing the air" if it had nothing to do with air? I know vacuum is nothingness, but doesn't "kuu" also denote "air pressure/air force"? -Alexdhamp (talk) 23:27, June 4, 2011 (UTC)
Advertisement