Talk:Crystal Release: String of Glory

Back to page

6,240pages on
this wiki
Add New Page

Correct name/translation

Are the Kanji and the translation correct? They seem suspect to me. Seelentau 愛 14:10, May 17, 2011 (UTC)

Why did you say so? --_-_-=NejiLoverr26 (Talk-Contribs.-Links) Konohagakure Symbol 14:13, May 17, 2011 (UTC)
ひ心 Hishin doesn't mean Light. 心 Kokoro means heart. Also, 矢牢 Yaro doesn't mean Arrow only, but Arrow Jail. Seelentau 愛 14:22, May 17, 2011 (UTC)
So going from the kanji what would the name be?--Cerez365 Hyūga Symbol 14:23, May 17, 2011 (UTC)
Arrow Jail of ...? Dunno about the meaning of ひ心, but it's surely not Light. I think we should wait for ShounenSuki and see what he's to say. Seelentau 愛 14:42, May 17, 2011 (UTC)
Sounds like a plan.--Cerez365 Hyūga Symbol 14:43, May 17, 2011 (UTC)

Well, I checked the episode, but I personally hear Guren say "Shōton: Isshi Kōmyō," which I would translate as 'Crystal Release: String of Glory' (晶遁・一糸光明). —ShounenSuki (talk | contribs | translations) 23:36, May 17, 2011 (UTC)

Can we just change the name of this technique? --_-_-=NejiLoverr26 (Talk-Contribs.-Links) Konohagakure Symbol 05:40, May 18, 2011 (UTC)

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on Fandom

Random Wiki