Wikia

Narutopedia

Changes: Talk:Boil Release: Sinful Lotus Technique

Edit this page

Back to page

(Kanji?)
 
Line 9: Line 9:
 
:I hear the Hasan/Kasan bit but there's no kanji or anything to make a rough guess from. Hopefully you do get a reply this time.--[[User:Cerez365|Cerez<small>365</small><sup>™</sup>]][[File:Hyūga Symbol.svg|20px]][[User talk:Cerez365|<sup>(talk)</sup>]] 11:01, November 9, 2012 (UTC)
 
:I hear the Hasan/Kasan bit but there's no kanji or anything to make a rough guess from. Hopefully you do get a reply this time.--[[User:Cerez365|Cerez<small>365</small><sup>™</sup>]][[File:Hyūga Symbol.svg|20px]][[User talk:Cerez365|<sup>(talk)</sup>]] 11:01, November 9, 2012 (UTC)
 
::In the first video, the part with the kanji does appear, but the quality makes it very hard to make them out. One of the uploaders replied and said they no longer have the game. Still waiting on the other. [[User:Omnibender|Omnibender]] - [[User talk:Omnibender|Talk]] - [[Special:Contributions/Omnibender|Contributions]] 15:55, November 10, 2012 (UTC)
 
::In the first video, the part with the kanji does appear, but the quality makes it very hard to make them out. One of the uploaders replied and said they no longer have the game. Still waiting on the other. [[User:Omnibender|Omnibender]] - [[User talk:Omnibender|Talk]] - [[Special:Contributions/Omnibender|Contributions]] 15:55, November 10, 2012 (UTC)
  +
  +
So, upon watching and listening to these videos many more times, I think I was able to filter down the sound and the first kanji. The first unknown kanji seems to be 菓. Considering the English translation, at first I thought that the "ka" sound could have been either kanji for flower, and one of them is 華. In the video, you can barely see that the bottom of the first kanji has more than one stroke, so I looked up kanji with that sound and came up with 菓, which is a counter for fruit, and an archaic kanji for the noun fruit. With that in mind, I listed to the sound again, and it seems that it's either Kakan no Jutsu, or Kagan no Jutsu. The second kanji is too fuzzy to see make out any details. [[User:Omnibender|Omnibender]] - [[User talk:Omnibender|Talk]] - [[Special:Contributions/Omnibender|Contributions]] 00:00, November 11, 2012 (UTC)

Latest revision as of 00:00, November 11, 2012

HUh? Edit

i don't think that "mei creates corrosive explosions at diffenrent ranges" is really explanitory. what is a corrosive explosion?98.26.241.59 (talk) 03:25, November 2, 2011 (UTC)

Like I said in the edit summary, I'm not sure how to describe the technique. If doesn't even properly look like a Boil Release technique, making explosions and all. Omnibender - Talk - Contributions 15:57, November 2, 2011 (UTC)

Kanji? Edit

So, after a long time looking, I found this video and this video. In the first she uses the technique at 7:13, the video is in Japanese, and there is a subtitle. However, the video has rather poor resolution. It's only good enough for you to see that the kanji don't match the kanji for Skilled Mist. She also says something which might be the name of the technique. I've sent a message to the uploader asking for the kanji in the technique, but I've done that before to a video which had her using the technique in English, but I got no reply, so I don't have high hopes this time as well. In the second, the kanji don't appear when she uses it because the camera gets too close, but the sound is better to me. Something Hasan/Kasan no Jutsu. Omnibender - Talk - Contributions 23:34, November 8, 2012 (UTC)

I hear the Hasan/Kasan bit but there's no kanji or anything to make a rough guess from. Hopefully you do get a reply this time.--Cerez365Hyūga Symbol(talk) 11:01, November 9, 2012 (UTC)
In the first video, the part with the kanji does appear, but the quality makes it very hard to make them out. One of the uploaders replied and said they no longer have the game. Still waiting on the other. Omnibender - Talk - Contributions 15:55, November 10, 2012 (UTC)

So, upon watching and listening to these videos many more times, I think I was able to filter down the sound and the first kanji. The first unknown kanji seems to be 菓. Considering the English translation, at first I thought that the "ka" sound could have been either kanji for flower, and one of them is 華. In the video, you can barely see that the bottom of the first kanji has more than one stroke, so I looked up kanji with that sound and came up with 菓, which is a counter for fruit, and an archaic kanji for the noun fruit. With that in mind, I listed to the sound again, and it seems that it's either Kakan no Jutsu, or Kagan no Jutsu. The second kanji is too fuzzy to see make out any details. Omnibender - Talk - Contributions 00:00, November 11, 2012 (UTC)

Around Wikia's network

Random Wiki