Wikia

Narutopedia

Size of the Moon

6,176pages on
this wiki
Talk0

Size of the Moon (月の大きさ, Tsuki no Ōkisa), performed by Nogizaka46, is the fourteenth opening of Naruto: Shippūden. It began from episode 333 and ended with episode 356. It was succeeded by Guren.

Lyrics

Rōmaji

Kon'ya no tsuki wa naze ka hitomawari ōkikute
Itsumo yori akaruku terasu
Senaka o marumete tobotobo kaeru michi
Don'na toki mo mikata wa iru

Nani mo iwazu naketara ī ne
Namida ga karetara owari
Motto boku ga tsuyoku naranakya…
Kanashimi wa jiritsu e no ippo

Nando kizutsukeba itami o wasureru?
Akai chi o nagaseba inochi o omoidasu-sa
Michi ni taore dainoji ni
Sora o miagete omou

Shin no kodoku to wa kako no nai mono
Ima shika shiranu mono

Kanji

今夜の月は なぜか一回り大きくて
いつもより明るく照らす
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
どんな時も味方はいる

何も言わず 泣けたらいいね
涙が涸れたら終わり
もっと 僕が強くならなきゃ…
悲しみは自立への一歩

何度 傷つけば 痛みを忘れる?
赤い血を流せば 命を思い出すさ
道に倒れ 大の字に
空を見上げて思う

真の孤独とは 過去のない者
今しか知らぬ者

English

The moon tonight is bigger for some reason,
Its light is also brighter.
Coming back home
You can meet your ally anytime.

And I'm crying silently
And when no tears left
Isn't it making me stronger…
Sadness is one more step to the independence

Should I forget the hurting pain?
Reminding, flowing red blood is Life.
And on this long path I'm falling,
Looking to the sky and thinking

True loneliness is a man without a past
And only now I find out, who I am.

Rōmaji (Full Version)

Konya no tsuki wa
Nazeka hitomawari ōkikute
Itsu mo yori akaruku terasu
Senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
Donna toki mo mikata wa iru

Nani mo iwazu
Naketara ii ne
Namida ga karetara owari
Motto
Boku ga tsuyoku naranakya...
Kanashimi wa jiritsu e no ippo

Nando kizutsukeba
Itami wo wasureru?
Akai chi wo nagaseba
Inochi wo omoidasu sa
Michi ni taore
Dai no ji ni
Sora wo miagete omou
Shin no kodoku to wa
Kako no nai mono
Ima shika shiranu mono

Kinou no tsuki wa
Donna ookisa datta no ka
Tenohira de katachi wo tsukuru
Umareta sono hi kara ano yo ni yuku hi made
Minogasu koto mo kitto aru

Nakama-tachi wa
Koko ni wa inai
Dokoka de kurashite iru yo
Dakedo
Moshimo nanika attara
Itsu datte kaketsukeru darou

Nando kizutsukeba
Tsuki wa kakete yuku?
Yoake ga chikazukeba
Shiren mo shizuka ni kieru
Doro wo harai
Tachiagari
Boku wa shisei wo tadasu

Tsurai koto ga
Atta toki ni wa
Mabuta wo shizuka ni tojite
Kyou no
Ooki na tsuki wo omotte
Mayotteru ashimoto terasou

Jibun ni usotsukeba
Jibun wo ushinau yo
Tsuki ni kumo ga kakatte mo
Shinjiteru sono michi wo susume!
Nando kizutsukeba
Itami wo wasureru?
Akai chi wo nagaseba
Inochi wo omoidasu sa
Michi ni taore
Dai no ji ni
Sora wo miagete omou
Shin no tsuyosa to wa
Yume wo miru mono
Ai wo shinjiru mono

Kanji (Full Version)

今夜の月は
なぜか一回り大きくて
いつもより明るく照らす
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
どんな時も味方はいる

何も言わず
泣けたらいいね
涙が涸れたら終わり
もっと
僕が強くならなきゃ…
悲しみは自立への一歩

何度 傷つけば
痛みを忘れる?
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の孤独とは
過去のない者
今しか知らぬ者

昨日の月は
どんな大きさだったのか
掌で形を作る
生まれたその日からあの世に行く日まで
見逃すこともきっとある

仲間たちは
ここにはいない
どこかで暮らしているよ
だけど
もしも何かあったら
いつだって駆けつけるだろう

何度 傷つけば
月は欠けて行く?
夜明けが 近つけば
試練も静かに消える
泥を払い
立ち上がり
僕は姿勢を正す

つらいことが
あった時には
瞼(まぶた)を静かに閉じて
今日の
大きな月を想って
迷ってる足下 照らそう

自分に嘘つけば
自分を失うよ
月に雲がかかっても
信じてるその道を進め!
何度 傷つけば
痛みを忘れる?
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の強さとは
夢を見る者
愛を信じる者

English (Full Version)

The moon tonight is bigger for some reason,
It shines more brightly than usual
Rounding my back, I trudge home
My ally is always there

Without saying anything
It's all right to cry
When my tears dry
I have to
Become stronger…
Sadness is a step towards independence

How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true solitude is
People with no past
People who know of nothing but right now

I wonder how big
The moon was yesterday?
I make its shape with my hand
Since the day I was born until the day I go out into the world
I'm sure there are things I'll overlook

I have no
Comrades here
They live somewhere else
But
If something were to happen
I'm sure they'd dash over anytime

If I'm hurt many times over
Will the moon start to wane?
When dawn approaches
My trials will also fade silently away
I'll wipe off the mud
And stand up again
Straight and tall

When difficult times
Came to me
I quietly closed my eyes
Thinking of today's
Enormous moon
Lighting my wandering steps

If I lie to myself
I'll lose myself
Even if the moon is covered in clouds
Advance down the path you believe in!
How many times do I have to be hurt
To forget about the pain?
When I shed red blood
I'm reminded of life
Collapsing in the road
Spread-eagled
I look up at the sky and think
That true strength is
People who dream
People who believe in love

Characters

The characters in order of appearance:

Trivia

  • This is the second opening in the Naruto: Shippūden and overall Naruto series in which none of the Konoha 11 appear except Naruto. The first opening was Not Even Giving In To the Sudden Rain.
  • In the second version, Nonō is depicted with black and red colours instead of the original colours.
  • Strangely, Ōnoki's outfit is in the condition it was in before Madara's assault in one instance, but is damaged throughout the rest of the opening.

Around Wikia's network

Random Wiki