Kunoichi101 (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
(25 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | R★O★C★K★S, performed by Hound Dog, was the first opening in the Japanese version of [[Part I]] of the ''[[Naruto |
+ | R★O★C★K★S, performed by Hound Dog, was the first opening in the Japanese version of [[Part I]] of the ''[[Naruto (series)|Naruto]]'' series. It was replaced by [[Far Away]] in episode [[Special Report: Live from the Forest of Death!|26]]. |
+ | |||
+ | ==Video== |
||
+ | {{#ev:youtube|q1aq9GEHR8Q||center}} |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
Line 19: | Line 22: | ||
Tatakau koto mo |
Tatakau koto mo |
||
Aishi au koto mo |
Aishi au koto mo |
||
− | Owari wa shinai |
+ | Owari wa shinai |
+ | ON THE WAY...... |
||
I wanna ROCKS |
I wanna ROCKS |
||
Line 33: | Line 37: | ||
Hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa |
Hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa |
||
Ima mo tooku ni aru |
Ima mo tooku ni aru |
||
+ | |||
Ushinatte yuku motome nagara |
Ushinatte yuku motome nagara |
||
Ubawa rete yuku atae nagara |
Ubawa rete yuku atae nagara |
||
Line 43: | Line 48: | ||
Tatakau koto mo aishi au koto mo |
Tatakau koto mo aishi au koto mo |
||
Haruka hikari no ON THE WAY |
Haruka hikari no ON THE WAY |
||
+ | |||
Ura kitte kita shin ji nagara |
Ura kitte kita shin ji nagara |
||
Kitsuke te kita inori nagara |
Kitsuke te kita inori nagara |
||
Dare no koto de naku dare no sei de naku |
Dare no koto de naku dare no sei de naku |
||
Ore tachi no ima wo |
Ore tachi no ima wo |
||
+ | |||
Itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki |
Itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki |
||
Iki o tsunete hashiri nukero yami o saite |
Iki o tsunete hashiri nukero yami o saite |
||
+ | |||
− | + | Kanashimu koto mo yume o miru koto mo |
|
Owari wa shinai ON THE WAY |
Owari wa shinai ON THE WAY |
||
Line 55: | Line 63: | ||
Ase ni mamire namida korae chi o tagi rase |
Ase ni mamire namida korae chi o tagi rase |
||
− | I wanna ROCKS |
+ | I wanna ROCKS |
Mune ni ROCKS |
Mune ni ROCKS |
||
+ | I wanna ROCKS |
||
+ | Mune ni ROCKS |
||
+ | I wanna ROCKS (x4) |
||
+ | Mune ni ROCKS |
||
+ | I wanna ROCKS... |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | === |
+ | === Kanji (Full Version) === |
− | <poem> |
+ | <poem> |
+ | 追われるように 急いでいる |
||
+ | 乾いた胸が かりたてるのさ |
||
+ | ひときわ強く 輝く星は |
||
+ | いまも遠くにある |
||
+ | 失ってゆく 求めながら |
||
− | I hurry as if I'm being chased |
||
+ | 奪われてゆく 与えながら |
||
− | My dried chest drives me to do so |
||
+ | 誰のためでなく 誰のものでなく |
||
− | Doing it for no one else, and it belongs to no one |
||
+ | 俺たちのいまが |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | 思いかさね 夢をかさね 日々をかさね |
||
+ | 汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ |
||
+ | |||
+ | 闘うことも 愛しあうことも |
||
+ | 遙か光の On the way |
||
+ | |||
+ | 裏切ってきた 信じながら |
||
+ | 傷つけてきた 祈りながら |
||
+ | 誰のことでなく 誰のせいでなく |
||
+ | 俺たちのいまを |
||
+ | |||
+ | 痛みほどき 心ほどき 影をほどき |
||
+ | 息をつめて 走りぬけろ 闇を裂いて |
||
+ | |||
+ | 悲しむことも 夢をみることも |
||
+ | 終わりわしない On the way |
||
+ | |||
+ | 思いかさね 夢をかさね 日々をかさね |
||
+ | 汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ |
||
+ | |||
+ | I wanna ROCKS |
||
+ | 胸に ROCKS |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | === English (Full Version) === |
||
+ | <poem> |
||
+ | Come on! |
||
+ | |||
+ | As if you are being chased, you are in a hurry |
||
+ | This dry heart is screaming |
||
+ | This stubbornly burning star |
||
+ | is still far away |
||
+ | |||
+ | I have been losing while I'm seeking |
||
+ | I have been robbed while I'm giving it |
||
+ | For no one, no one's property |
||
+ | This is our "now" |
||
+ | |||
+ | Overlap our feeling, overlap the dream, overlap the days |
||
+ | sweating, holding the tears, stirring the blood |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | It's just a far light, On the way |
||
+ | |||
+ | I have been betraying while I'm believing |
||
+ | I haven been hurting while I'm preying |
||
+ | It's no one's business, it's no one's fault |
||
⚫ | |||
Untie the pain, untie the heart, and untie the shadow |
Untie the pain, untie the heart, and untie the shadow |
||
− | Hold your breath |
+ | Hold your breath, run through the darkness |
+ | |||
⚫ | |||
+ | Feeling grief and dreaming |
||
− | + | Will never end. On the way |
|
− | I wanna ROCKS |
+ | I wanna ROCKS |
+ | ROCKS to the chest! |
||
</poem> |
</poem> |
||
== Characters == |
== Characters == |
||
+ | The characters in order of appearance: |
||
* [[Naruto Uzumaki]] |
* [[Naruto Uzumaki]] |
||
* [[Sakura Haruno]] |
* [[Sakura Haruno]] |
||
Line 82: | Line 151: | ||
[[Category:Songs]] |
[[Category:Songs]] |
||
+ | [[Category:Naruto Openings]] |
||
+ | [[es:R★O★C★K★S]] |
||
+ | [[id:R★O★C★K★S]] |
||
+ | [[pl:R★O★C★K★S]] |
||
+ | [[tr:R★O★C★K★S]] |
Latest revision as of 20:58, 29 May 2023
R★O★C★K★S, performed by Hound Dog, was the first opening in the Japanese version of Part I of the Naruto series. It was replaced by Far Away in episode 26.
Video
Lyrics
Rōmaji
Come on!
Owareru youni isoi de iru
Kawai ta mune ga kari tateru no sa
Dare no tame de naku
Dare no mono de naku
Oretachi no ima ga
Itami hodoki
Kokoro hodoki
Kage o hodoki
Iki o tsunete
Hashiri nukero
Yami o saite
Tatakau koto mo
Aishi au koto mo
Owari wa shinai
ON THE WAY......
I wanna ROCKS
Mune ni ROCKS
Rōmaji (Full Version)
COME ON!
Owareru youni isoi de iru
Kawai ta mune ga kari tateru no sa
Hito kiwa tsuyoku kagayaku hoshi wa
Ima mo tooku ni aru
Ushinatte yuku motome nagara
Ubawa rete yuku atae nagara
Dare no tame de naku dare no mono de naku
Ore tachi no ima ga
Omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
Ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
Tatakau koto mo aishi au koto mo
Haruka hikari no ON THE WAY
Ura kitte kita shin ji nagara
Kitsuke te kita inori nagara
Dare no koto de naku dare no sei de naku
Ore tachi no ima wo
Itami hodoki kokoro hodoki kage o hodoki
Iki o tsunete hashiri nukero yami o saite
Kanashimu koto mo yume o miru koto mo
Owari wa shinai ON THE WAY
Omoi kasane yume o kasane hibi o kasane
Ase ni mamire namida korae chi o tagi rase
I wanna ROCKS
Mune ni ROCKS
I wanna ROCKS
Mune ni ROCKS
I wanna ROCKS (x4)
Mune ni ROCKS
I wanna ROCKS...
Kanji (Full Version)
追われるように 急いでいる
乾いた胸が かりたてるのさ
ひときわ強く 輝く星は
いまも遠くにある
失ってゆく 求めながら
奪われてゆく 与えながら
誰のためでなく 誰のものでなく
俺たちのいまが
思いかさね 夢をかさね 日々をかさね
汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ
闘うことも 愛しあうことも
遙か光の On the way
裏切ってきた 信じながら
傷つけてきた 祈りながら
誰のことでなく 誰のせいでなく
俺たちのいまを
痛みほどき 心ほどき 影をほどき
息をつめて 走りぬけろ 闇を裂いて
悲しむことも 夢をみることも
終わりわしない On the way
思いかさね 夢をかさね 日々をかさね
汗にまみれ 涙こらえ 血をたぎらせ
I wanna ROCKS
胸に ROCKS
English (Full Version)
Come on!
As if you are being chased, you are in a hurry
This dry heart is screaming
This stubbornly burning star
is still far away
I have been losing while I'm seeking
I have been robbed while I'm giving it
For no one, no one's property
This is our "now"
Overlap our feeling, overlap the dream, overlap the days
sweating, holding the tears, stirring the blood
Fighting and loving
It's just a far light, On the way
I have been betraying while I'm believing
I haven been hurting while I'm preying
It's no one's business, it's no one's fault
Our now
Untie the pain, untie the heart, and untie the shadow
Hold your breath, run through the darkness
Feeling grief and dreaming
Will never end. On the way
I wanna ROCKS
ROCKS to the chest!
Characters
The characters in order of appearance: