Fandom

Narutopedia

Pino and Amélie

6,322pages on
this wiki
Add New Page
Talk8 Share

Pino and Amélie (ピノとアメリ, Pino to Ameri), performed by Huwie Ishizaki (石崎ひゅーい, Ishizaki Huwie), is the thirty-eighth ending of the Naruto: Shippūden anime. It began on episode 467 and ended on episode 479. It was replaced by Departure Song.

Lyrics

Rōmaji

Boku ni wa wakaru nda uso o tsuite iru kimi ga
Naite ī yo koko ni zutto irukara

Sekaijū ni koborete iru
Hontō no ai no kimochi
Sagashidashite miushinatte
Yoake ga kuru no matteru

Migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete
Kimi ga yonde okureyo
Hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne
Niau yo zutto soba ni irukara

Rōmaji (Full)

Dare ni mo wakaranai boku no shoutai to yara o
Mitsukedashite dakishimete kurenai ka?
Boku ni wa wakaru nda uso o tsuiteiru kimi ga
Naite ii yo koko ni zutto iru kara

Sekaijuu ni afureteiru yasuppoi ai no kotoba
Muri ni nonde sugu ni haite nani mo nai mado kara miteta

Tooku no sora ni wa namae mo nai hoshi ga
Bokura mitai ni futatsu
Natsu no kaze ni tobasarete shimawanu you
Tsunaida chiisa na te o hanasai

"Nande mo nai no" to tsuyogari o iu kimi ga
Nanka boku to niteiru ki ga shitanda

Sekaijuu ni koboreteiru hontou no ai no kimochi
Sagashidashite miushinatte yoake ga kuru noo matteru

Migi no hoshi ni wa boku no namae o tsukete
Kimi ga yonde okureyo
Hidari no hoshi ni wa kimi no namae ga ne
Niau yo zutto soba ni iru kara

Tooku no sora ni wa namae mo nai hoshi ga
Bokura mitai ni futatsu
Natsu no kaze ni tobasareteshimawanu you
Tsunaida chiisa na te o hanasanai

Kanji

僕にはわかるんだ嘘をついている君が
泣いていいよここにずっといるから

世界中に零れている 本当の愛の気持ち
探し出して見失って 夜明けが来るの待ってる

右の星には僕の名前をつけて
君が呼んでおくれよ
左の星には君の名前がね
似合うよ ずっとそばにいるから

English

I can tell when you’re lying.
It’s okay to cry, cause I’m always right here.

While waiting for daybreak to come, we search, and lose sight of,
The genuine feelings of love that spill out along the way.

I’ll name that star on the right after myself;
Please call it by its new name.
Cause your name would be perfect for that star on the left-
Then we’d always be standing side by side.

English (Full)

Please, won't you seek out my true form
And just hold me close?
I can tell when you're lying
It's okay to cry, 'cause I'll always be right here.

Watching from an empty window, we force ourselves to drink down and promptly spit out
The cheap words of love overflowing in this world.

In the far-off sky, there are two nameless stars
Just like the two of us
So you won't get blown away by the summer wind
I'll never let go of that tiny hand in mine.

You try to act tough, saying "it's nothing"
I got the feeling that we're somehow similar.

Waiting for the daybreak to come, we search and lose sight of
The genuine feelings of love that spill out along the way

I'll name that star on the right after myself
Please call it by its new name
'Cause your name would be perfect for that star on the left
Then we'd always be standing side by side

In the far-off sky, there are two nameless stars
Just like the two of us
So you won't get blown away by the summer wind
I'll never let go of that tiny hand in mine.

Characters

The characters in order of appearance: