Narutopedia
Register
No edit summary
 
(22 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translation|'''Not Even Giving In To the Sudden Rain'''|ニワカ雨ニモ負ケズ|Niwaka Ame ni mo Makezu}}, performed by NICO Touches the Walls, is the thirteenth opening of ''[[Naruto: Shippūden]]''.
+
{{translation|'''Not Even Sudden Rain Can Defeat Me'''|ニワカ雨ニモ負ケズ|Niwaka Ame ni mo Makezu}}, performed by NICO Touches the Walls, is the thirteenth opening of ''[[Naruto: Shippūden]]''. It began in episode [[Fade into the Moonlight|307]] and ended in episode [[A Will of Stone|332]]. It was succeeded by [[Size of the Moon]].
  +
  +
==Video==
  +
{{#ev:youtube|BylkQHFemTw||center}}
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
 
=== Rōmaji ===
 
=== Rōmaji ===
 
<poem>
 
<poem>
Jyū yoku gō wo seishimashite
+
Jyū yoku gō o seishimashite
 
Gō yoku jyū mo tatsu
 
Gō yoku jyū mo tatsu
Muchū de kakkō tsuketara
+
Muchūde kakkō tsuketara
  +
Hijō beruganaru
Hijyōberu ga naru
 
   
Gojyuppo ijyō mo saki aruite
+
Go jū-po ijō mo saki aruite
Chototsumoushin na sutairu
+
Chototsumōshin'na sutairu
  +
Jiyūde kibun-ya no kimi wa
Jiyū de kibunya no
 
Kimi ha douyattatte mushi
+
yatta tte mushi
   
Dare ni mo tokenai nazo ga aru
+
Darenimo hodokenai nazo ga aru
Fukidashita kaze ni furueteru
+
Fukidashita kaze ni furue teru
Kono meiro wo hodoite yaru
+
Kono meiro o hodoite yaru
   
Kimi ga waratta ashita ha ame kai
+
Kimi ga waratta
  +
Ashita wa ame kai?
Soumei na hikari ga chikachika hikaru
 
  +
Sōmeina hikari ga
Me wo korasanakucha mirai ga kawatte shimau
 
  +
Chikachika hikaru
Mae ni kitto kitto ima wo saratte iku
 
   
  +
Me o korasanakucha
Kimi to jyanakucha mirai ha kawaite shimau no kamo
 
  +
Mirai ga kawatte shimau
Isoge kitto ima wo waratte iku
 
  +
Mae ni
  +
Kitto
 
Kitto ima o saratte iku
  +
  +
Kimi to janakucha
  +
Mirai wa kawaite shima
  +
No kamo
  +
Isoge
 
Kitto ima o waratte iku
 
</poem>
 
</poem>
   
 
=== Kanji ===
 
=== Kanji ===
 
<poem>
 
<poem>
柔よく剛を制しまして 剛よく柔も断つ
+
柔よく剛を制しまして
  +
剛よく柔も断つ
夢中で格好つけたら 非常ベルが鳴る
 
  +
夢中で格好つけたら
五十歩以上も先歩いて 猪突猛進なスタイル
 
  +
非常ベルが鳴る
自由で気分屋の君は どうやったって無視
 
  +
  +
五十歩以上も先歩いて
  +
猪突猛進なスタイル
  +
自由で気分屋の君は
  +
どうやったって無視
   
誰にも解けない謎がある 吹き出した風に震えて
+
誰にも解けない謎がある
  +
吹き出した風に震えてる
 
この迷路をほどいてやる
 
この迷路をほどいてやる
   
君が笑った 明日は雨かい?
+
君が笑った
  +
明日は雨かい?
聡明な光が チカチカヒカル
 
  +
聡明な光が
目を凝らさなくちゃ 未来が変わってしまう前に
 
  +
チカチカ光る
きっと きっと今をさらっていく
 
   
  +
目を凝らさなくちゃ
君とじゃなくちゃ 未来は渇いてしまうのかも
 
  +
未来が変わっ
急げ きっと今を笑って
 
  +
てしまう前に
  +
きっと
  +
きっと今をさらっていく
  +
  +
君とじゃなくちゃ
  +
未来は渇いてしま
  +
うのかも
  +
急げ
  +
きっと今を笑っていく
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 53: Line 80:
 
an alarm should go off
 
an alarm should go off
   
Getting too far ahead is really reckless
+
Getting too far ahead
  +
Is really reckless
 
You are really emotional
 
You are really emotional
 
you don't care how you get your fix
 
you don't care how you get your fix
   
 
There's a puzzle that no one can solve
 
There's a puzzle that no one can solve
trembling in the blowing wind
+
Trembling in the blowing wind
 
Come on and unravel the labyrinth
 
Come on and unravel the labyrinth
   
 
You are laughing and having fun
 
You are laughing and having fun
 
but tomorrow will it rain?
 
but tomorrow will it rain?
The light of wisdom is flashing before your eyes
+
The light of wisdom
  +
Is flashing before your eyes
  +
 
You better adjust your vision
 
You better adjust your vision
before the future changes once more
+
Before the future changes once more
 
And for certain,
  +
You can,
 
Seize the moment for yourself
   
 
It's better if we are together,
And for certain you can
 
  +
Because the future
seize the moment for yourself
 
  +
Might vanish
 
It's better if we are together
 
because the future might vanish
 
 
Hurry up and be sure to smile while we still can
 
Hurry up and be sure to smile while we still can
  +
</poem>
  +
  +
===Rōmaji (Full Version)===
  +
<poem>
  +
Juu yoku gou o seishimashite gou yoku juu mo tatsu
  +
Muchuu de kakkotsuketara hijouberu ga naru
  +
  +
Gojuppo ijou mo saki aruite chototsumoushin na sutairu
  +
Jiyuu de kibun'ya no kimi wa dou yatta tte mushi
  +
  +
Dare ni mo tokenai nazo ga aru fukidashita kaze ni furueteru
  +
Kono meiro o hodoiteyaru
  +
  +
Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
 
Soumei na hikari ga chikachika hikaru
 
Me o korasanakucha mirai ga kawatteshimau mae ni
  +
Kitto kitto ima o saratteiku
  +
  +
Guu wa paa ni makemashite choki wa paa ni katsu
  +
Atodashi shiyou to shitara hijouberu ga naru
  +
  +
Gojutte ijou mo saki o yonderu nyuunen na sutairu
  +
Chikyuu no ibunshi na kimi ni dou itta tte muri
  +
  +
Tate ni kyouko na jou o kakete nda hoko nigitta kono te wa shimetteru
  +
Warawareta tte kamai ya shinai no sa
  +
  +
Bachi ga atatta yarinaoseru kai?
  +
Saigo no kirifuda sugao o sarase
  +
Ai o utawanakucha omoi ga yugandeshimau mae ni
  +
Zutto zutto ima o sagashiteiru
  +
  +
Kou shite kimi to deau koto soshite muchuu ni naru koto
  +
Dare ga wakatta tte iu nda
  +
Iu nda
  +
  +
Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
  +
Soumei na hikari ga chikachika hikaru
  +
Me o korasanakucha mirai ga kawatteshimau mae ni
  +
Kitto kitto ima o saratteiku
  +
  +
Kimi to ja nakucha mirai wa kawaiteshimau no ka mo
  +
Isoge kitto ima o waratteiku
  +
</poem>
  +
  +
===Kanji (Full Version)===
  +
<poem>
  +
柔よく剛を制しまして 剛よく柔も断つ
 
夢中で格好つけたら 非常ベルが鳴る
  +
 
五十\歩以上も先歩いて 猪突猛進なスタイル
 
自由で気分屋の君は どうやったって無視
  +
  +
誰にも解けない謎がある 吹き出した風に震えてる
  +
この迷路をほどいてやる
  +
  +
君が笑った 明日は雨かい?
 
聡明な光が チカチカヒカル
 
目を凝らさなくちゃ 未来が変わってしまう前に
 
きっと きっと今をさらっていく
  +
  +
グーはパーに負けまして チョキはパーに勝つ
  +
後出ししようとしたら 非常ベルが鳴る
  +
  +
五十\手以上も先を読んでる 入念なスタイル
  +
地球の異分子な君に どう言ったって無理
  +
  +
盾に強固な錠をかけてんだ 矛握ったこの手は湿ってる
  +
笑われたって構\いやしないのさ
  +
  +
罰が当たった やり直せるかい?
  +
最後の切り札 スガオヲサラセ
  +
愛を歌わなくちゃ 想いが歪んでしまう前に
  +
ずっと ずっと今を探している
  +
  +
こうして君と出会うこと そして夢中になること
  +
誰がわかったって言うんだ
  +
  +
君が笑った 明日は雨かい?
  +
聡明な光が チカチカヒカル
  +
目を凝らさなくちゃ 未来が変わってしまう前に
  +
きっと きっと今をさらっていく
  +
 
君とじゃなくちゃ未来は渇いてしまうのかも
 
急げ きっと今を笑って
  +
</poem>
  +
  +
===English (Full Version)===
  +
<poem>
  +
The weak may bind the strong, but they step up on them
  +
Going in a trance of looking cool becomes the alarm
  +
Your style is reckless, going up ahead fifty steps
  +
When asked how you got through it, you, being moody as you are free, just ignored it
  +
  +
Everyone has an unsolved mystery, quivering as the wind blows
  +
I’ll solve these labyrinths myself!
  +
  +
You laughed, will it rain tomorrow?
  +
The all-knowing light shines on, flickering
  +
When I stop staring, even before the future might start to change,
  +
I’ll definitely sweep the present
  +
  +
As rock loses to paper, scissors win against paper
  +
Waiting for your opponent to move first becomes the alarm
  +
Reading fifty moves ahead is an elaborate style
  +
It’s now impossible to tell you you’re already extraterrestrial
  +
  +
A strong lock fastened to the shield, my hand’s getting damp holding the spear
  +
I don’t care if you laugh at me
  +
  +
The punishment’s been given, but can we correct it?
  +
Show the unmasked face of the final trump card
  +
When I don’t sing of love, even before the heart changes,
  +
I’ll always search for the present
  +
  +
If I see you by this way, if I daze out,
  +
Who can say that they know why that is?
  +
  +
You laughed, will it rain tomorrow?
  +
The all-knowing light shines on, flickering
  +
When I stop staring, even before the future might start to change,
  +
I’ll definitely sweep the present
  +
  +
If it’s not with you, the future might become thirsty
  +
Hurry up, I’m sure we can smile right now
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 79: Line 235:
 
* [[Naruto Uzumaki]]
 
* [[Naruto Uzumaki]]
 
* [[Tsunade]]
 
* [[Tsunade]]
* [[A]]
+
* [[Fourth Raikage|A]]
 
* [[Ōnoki]]
 
* [[Ōnoki]]
 
* [[Mei Terumī]]
 
* [[Mei Terumī]]
Line 87: Line 243:
 
* [[Madara Uchiha]]
 
* [[Madara Uchiha]]
 
* [[Kurama]]
 
* [[Kurama]]
* [[Sage of the Six Paths]]
+
* [[Hagoromo Ōtsutsuki]]
   
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
 
* This is the third song by NICO Touches the Walls used in ''Naruto'' media, the first and second songs were "[[Broken Youth]]" and "[[Diver]]".
 
* This is the third song by NICO Touches the Walls used in ''Naruto'' media, the first and second songs were "[[Broken Youth]]" and "[[Diver]]".
* This is the first opening in the ''Naruto: Shippūden'' and overall ''Naruto'' series in which none of the [[Rookie Nine]] or [[Konoha 11]] appear except Naruto and Sasuke.
+
* This is the first opening in the ''Naruto: Shippūden'' and overall ''Naruto'' series in which none of the [[Konoha 11]] appear except Naruto.
* There is an animation error during the scene where the Raikage attacks Madara's Susanoo. His left arm is supposed to be missing, however it seems to have been replaced here by one made of lightning as he punches the construct.
+
* There is an animation error during the scene where the Raikage attacks Madara's Susanoo. As he is attacking, A regains his left arm.
 
* This opening features many symbols/images that can be linked to the Japanese festival of [[Wikipedia:Tanabata|Tanabata]] such as Naruto carrying a branch of bamboo with wishes attached to them and the constant recurring of lights.
 
* This opening features many symbols/images that can be linked to the Japanese festival of [[Wikipedia:Tanabata|Tanabata]] such as Naruto carrying a branch of bamboo with wishes attached to them and the constant recurring of lights.
 
* Naruto can be seen standing on a furry surface at the end, perhaps hinting the physical presence of Kurama.
 
* Naruto can be seen standing on a furry surface at the end, perhaps hinting the physical presence of Kurama.
  +
* This is the first and only Naruto opening that doesn't feature [[Sakura]] and [[Kakashi]].
  +
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Naruto Shippūden Openings]]
  +
  +
[[pl:Niwaka Ame ni mo Makezu]]

Latest revision as of 19:58, 1 March 2023

Not Even Sudden Rain Can Defeat Me (ニワカ雨ニモ負ケズ, Niwaka Ame ni mo Makezu), performed by NICO Touches the Walls, is the thirteenth opening of Naruto: Shippūden. It began in episode 307 and ended in episode 332. It was succeeded by Size of the Moon.

Video

Lyrics

Rōmaji

Jyū yoku gō o seishimashite
Gō yoku jyū mo tatsu
Muchūde kakkō tsuketara
Hijō beruganaru

Go jū-po ijō mo saki aruite
Chototsumōshin'na sutairu
Jiyūde kibun-ya no kimi wa
Dō yatta tte mushi

Darenimo hodokenai nazo ga aru
Fukidashita kaze ni furue teru
Kono meiro o hodoite yaru

Kimi ga waratta
Ashita wa ame kai?
Sōmeina hikari ga
Chikachika hikaru

Me o korasanakucha
Mirai ga kawatte shimau
Mae ni
Kitto
Kitto ima o saratte iku

Kimi to janakucha
Mirai wa kawaite shima
No kamo
Isoge
Kitto ima o waratte iku

Kanji

柔よく剛を制しまして
剛よく柔も断つ
夢中で格好つけたら
非常ベルが鳴る

五十歩以上も先歩いて
猪突猛進なスタイル
自由で気分屋の君は
どうやったって無視

誰にも解けない謎がある
吹き出した風に震えてる
この迷路をほどいてやる

君が笑った
明日は雨かい?
聡明な光が
チカチカ光る

目を凝らさなくちゃ
未来が変わっ
てしまう前に
きっと
きっと今をさらっていく

君とじゃなくちゃ
未来は渇いてしま
うのかも
急げ
きっと今を笑っていく

English

The willow branch ties strong wood together
yet strong wood cuts the branch
If you are going through the motion
an alarm should go off

Getting too far ahead
Is really reckless
You are really emotional
you don't care how you get your fix

There's a puzzle that no one can solve
Trembling in the blowing wind
Come on and unravel the labyrinth

You are laughing and having fun
but tomorrow will it rain?
The light of wisdom
Is flashing before your eyes

You better adjust your vision
Before the future changes once more
And for certain,
You can,
Seize the moment for yourself

It's better if we are together,
Because the future
Might vanish
Hurry up and be sure to smile while we still can

Rōmaji (Full Version)

Juu yoku gou o seishimashite gou yoku juu mo tatsu
Muchuu de kakkotsuketara hijouberu ga naru

Gojuppo ijou mo saki aruite chototsumoushin na sutairu
Jiyuu de kibun'ya no kimi wa dou yatta tte mushi

Dare ni mo tokenai nazo ga aru fukidashita kaze ni furueteru
Kono meiro o hodoiteyaru

Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Soumei na hikari ga chikachika hikaru
Me o korasanakucha mirai ga kawatteshimau mae ni
Kitto kitto ima o saratteiku

Guu wa paa ni makemashite choki wa paa ni katsu
Atodashi shiyou to shitara hijouberu ga naru

Gojutte ijou mo saki o yonderu nyuunen na sutairu
Chikyuu no ibunshi na kimi ni dou itta tte muri

Tate ni kyouko na jou o kakete nda hoko nigitta kono te wa shimetteru
Warawareta tte kamai ya shinai no sa

Bachi ga atatta yarinaoseru kai?
Saigo no kirifuda sugao o sarase
Ai o utawanakucha omoi ga yugandeshimau mae ni
Zutto zutto ima o sagashiteiru

Kou shite kimi to deau koto soshite muchuu ni naru koto
Dare ga wakatta tte iu nda
Iu nda

Kimi ga waratta ashita wa ame kai?
Soumei na hikari ga chikachika hikaru
Me o korasanakucha mirai ga kawatteshimau mae ni
Kitto kitto ima o saratteiku

Kimi to ja nakucha mirai wa kawaiteshimau no ka mo
Isoge kitto ima o waratteiku

Kanji (Full Version)

柔よく剛を制しまして 剛よく柔も断つ
夢中で格好つけたら 非常ベルが鳴る

五十\歩以上も先歩いて 猪突猛進なスタイル
自由で気分屋の君は どうやったって無視

誰にも解けない謎がある 吹き出した風に震えてる
この迷路をほどいてやる

君が笑った 明日は雨かい?
聡明な光が チカチカヒカル
目を凝らさなくちゃ 未来が変わってしまう前に
きっと きっと今をさらっていく

グーはパーに負けまして チョキはパーに勝つ
後出ししようとしたら 非常ベルが鳴る

五十\手以上も先を読んでる 入念なスタイル
地球の異分子な君に どう言ったって無理

盾に強固な錠をかけてんだ 矛握ったこの手は湿ってる
笑われたって構\いやしないのさ

罰が当たった やり直せるかい?
最後の切り札 スガオヲサラセ
愛を歌わなくちゃ 想いが歪んでしまう前に
ずっと ずっと今を探している

こうして君と出会うこと そして夢中になること
誰がわかったって言うんだ

君が笑った 明日は雨かい?
聡明な光が チカチカヒカル
目を凝らさなくちゃ 未来が変わってしまう前に
きっと きっと今をさらっていく

君とじゃなくちゃ未来は渇いてしまうのかも
急げ きっと今を笑って行く

English (Full Version)

The weak may bind the strong, but they step up on them
Going in a trance of looking cool becomes the alarm
Your style is reckless, going up ahead fifty steps
When asked how you got through it, you, being moody as you are free, just ignored it
 
Everyone has an unsolved mystery, quivering as the wind blows
I’ll solve these labyrinths myself!
 
You laughed, will it rain tomorrow?
The all-knowing light shines on, flickering
When I stop staring, even before the future might start to change,
I’ll definitely sweep the present
 
As rock loses to paper, scissors win against paper
Waiting for your opponent to move first becomes the alarm
Reading fifty moves ahead is an elaborate style
It’s now impossible to tell you you’re already extraterrestrial
 
A strong lock fastened to the shield, my hand’s getting damp holding the spear
I don’t care if you laugh at me
 
The punishment’s been given, but can we correct it?
Show the unmasked face of the final trump card
When I don’t sing of love, even before the heart changes,
I’ll always search for the present
 
If I see you by this way, if I daze out,
Who can say that they know why that is?
 
You laughed, will it rain tomorrow?
The all-knowing light shines on, flickering
When I stop staring, even before the future might start to change,
I’ll definitely sweep the present
 
If it’s not with you, the future might become thirsty
Hurry up, I’m sure we can smile right now

Characters

The characters in order of appearance:

Trivia

  • This is the third song by NICO Touches the Walls used in Naruto media, the first and second songs were "Broken Youth" and "Diver".
  • This is the first opening in the Naruto: Shippūden and overall Naruto series in which none of the Konoha 11 appear except Naruto.
  • There is an animation error during the scene where the Raikage attacks Madara's Susanoo. As he is attacking, A regains his left arm.
  • This opening features many symbols/images that can be linked to the Japanese festival of Tanabata such as Naruto carrying a branch of bamboo with wishes attached to them and the constant recurring of lights.
  • Naruto can be seen standing on a furry surface at the end, perhaps hinting the physical presence of Kurama.
  • This is the first and only Naruto opening that doesn't feature Sakura and Kakashi.