Narutopedia
No edit summary
Tag: sourceedit
(28 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translation|'''Namikaze Satellite'''||Wave Wind Satellite}}, performed by Snowkel, was the seventh opening for [[Part I]] of the ''[[Naruto series|Naruto]]'' series.
+
{{translation|'''Namikaze Satellite'''|波風サテライト|lit meaning=Wave Wind Satellite}}, performed by Snowkel, was the seventh opening for [[Part I]] of the ''[[Naruto (series)|Naruto]]'' series. It ran from episodes [[The Enemy of the Byakugan|154]] to [[Encounter! The Boy with a Star's Name|178]] it was then replaced by [[Re:member]].
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
  +
=== Rōmaji ===
 
<poem>
 
<poem>
 
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
 
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Line 35: Line 36:
 
</poem>
 
</poem>
   
== English Lyrics ==
+
=== Rōmaji (Full Version) ===
  +
<poem>
Even now, the shining, sparkling stars
 
  +
Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
  +
Nami no saki tsutatte kanata he kaketeku
  +
Kakugo wa kimatteru michi wa tookute mo
  +
Egaita mirai he tsuduiteru
  +
Haruka na koko kara kanata no kimi he to
  +
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
  +
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
  +
Dokomademo kaze ga tsunaideru
  +
Toki ga bokura wo sekashite
  +
Kodou ga SPEED agetetta
  +
Yume no naka de mezamete mo
  +
Onaji hikari wo sagashita
  +
kagayaku hoshizora no shita
  +
Kazoe kire nai seiza to kage
  +
Nemure nai yoru tadotte
  +
Kasuka na hibiki motomete
   
  +
Deai to wakare wo kurikaeshite mo nao
Are shining on you
 
  +
Boku wa konnani mo kodomo no mama da
  +
Awai IMAGE nante
  +
Michibata ni houri nagete shimaetarana
   
  +
Tsugi ni kimi ni au toki wa
Under the sky that hadn’t changed since the day we met
 
  +
Motsureta ito wo hodoite
  +
Akiru made hanashi wo shite
  +
Dekiru dake egao de iyou
  +
Hanayagu machinami wo nuke
  +
Asayake ga hoho wo someteku
  +
Sono saki ni kimi wa nani wo
  +
Nani wo mitsumete iru darou
  +
Nani wo mitsumete iru darou
  +
Toki ga kasoku wo tsudukete
  +
Kaze ga bokura wo tsunaide
  +
Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
  +
Dokoma demo kaze wa…
  +
</poem>
   
  +
=== English (Full Version) ===
We made a single vow
 
  +
<poem>
  +
I want to try and gather the wind that went out of bounds
  +
Racing along ahead of the waves to the other side
  +
I'm prepared, so even if the road is long
  +
I'll keep going towards the dreams I had
   
  +
From here to that distant place where you are
I can see your habit of touching your hair when you talk
 
  +
I want to send you the wind and the pieces of those days
  +
I'm not lonely; I'll always be here
  +
Wherever we are, the wind connects us
   
  +
My heart beast faster as time presses us on
As I sleep alone
 
  +
Even when I awakened in a dream, I searched for the same light
  +
Countless constellations and shadows under the shining starry sky
  +
I travel through sleepless nights searching for that faint echo
   
  +
Despite so many meetings and partings
Even the pain in our hearts is surely a bond
 
  +
I'm still such a child
  +
If only I could throw away that faint image
  +
On the roadside
   
  +
When I see you again, we'll untangle the threads
Let them fly to you
 
  +
We'll talk until we can't talk anymore, and smile as much as we can
  +
Through the brilliant streets, the dawn colours your cheeks
  +
I wonder what you're looking at, what you're looking at up ahead
  +
I wonder what you're looking at
   
  +
Time keeps speeding up, but the wind connects us
Through the wavering, distorted sky
 
   
  +
I'm not lonely; I'm here now
These two loves
 
  +
Wherever we are, the wind…
 
  +
</poem>
That feel so close together
 
   
 
== Characters ==
The shining, sparkling stars
 
  +
The characters in order of appearance:
 
Always reflect the two of us
 
 
Under the sky that hadn’t changed since the day we met
 
 
We made a single vow
 
 
== Characters in song ==
 
 
* [[Tenten]]
 
* [[Tenten]]
 
* [[Chōji Akimichi]]
 
* [[Chōji Akimichi]]
 
* [[Rock Lee]]
 
* [[Rock Lee]]
 
* [[Kiba Inuzuka]]
 
* [[Hinata Hyūga]]
 
* [[Ino Yamanaka]]
 
* [[Naruto Uzumaki]]
 
* [[Naruto Uzumaki]]
 
* [[Sakura Haruno]]
 
* [[Sakura Haruno]]
 
* [[Shino Aburame]]
 
* [[Shikamaru Nara]]
 
* [[Shikamaru Nara]]
* [[Kabuto Yakushi]]
 
* [[Hinata Hyūga]]
 
 
* [[Neji Hyūga]]
 
* [[Neji Hyūga]]
* [[Ino Yamanaka]]
 
* [[Kiba Inuzuka]]
 
 
* [[Akamaru]]
 
* [[Akamaru]]
 
* [[Iruka Umino]]
  +
* [[Mizuki]] (First Version)
 
* [[Kabuto Yakushi]] (First Version)
  +
* [[Sasuke Uchiha]] (First Verison)
 
* [[Kakashi Hatake]]
 
* [[Kakashi Hatake]]
* [[Might Guy]]
+
* [[Jiraiya]]
* [[Asuma Sarutobi]]
+
* [[Tsunade]]
  +
* [[Itachi Uchiha]] (First Version)
* [[Kurenai Yūhi]]
 
  +
* [[Kakashi Hatake]] (Second Version)
* [[Iruka Umino]]
 
  +
* [[Might Guy]] (Second Version)
* [[Anko Mitarashi]]
 
  +
* [[Asuma Sarutobi]] (Second Version)
* [[Tsunade]]
 
 
* [[Kurenai Yūhi]] (Second Version)
* [[Jiraya]]
 
 
* [[Anko Mitarashi]] (Second Version)
* [[Shino Aburame]]
 
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Naruto Openings]]
  +
[[es:Namikaze Satellite]]

Revision as of 03:46, 26 October 2015

Namikaze Satellite (波風サテライト, literally meaning: Wave Wind Satellite), performed by Snowkel, was the seventh opening for Part I of the Naruto series. It ran from episodes 154 to 178 it was then replaced by Re:member.

Lyrics

Rōmaji

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata e kaketeku
Kakugo wa kimatteru Michi wa tookute mo
Egaita mirai e tsuzuiteru

Haruka na koko kara kanata no kimi e to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo Itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru

Toki ga bokura wo sekashite Kodou ga supiido agetetta
Yume no naka de mezamete mo Onaji hikari wo sagashita
Kagayaku hoshizora no shita Kazoe kirenai seiza to kage
Nemurenai yoru tadotte Kasuka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshite monao
Boku wa konna ni mo kodomo no mama da
Awai imeeji nante
Michibata ni kori nagete shimaetara na

Tsugi ni kimi ni au toki wa Motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite Dekiru dake egao deiyou
Hanayagu machinami wo nuke Asayake ga hoo wo someteku
Sono saki ni kimi wa nani wo Nani wo mitsumeteiru darou
Nani wo mitsumeteiru darou

Toki ga kasoku wo tsuzukete Kaze ga bokura wo tsunaide

Sabishiku wa nai yo Ima mo koko ni iru
Dokomademo kaze wa…

Rōmaji (Full Version)

Hamidashita kaze wo atsumete mitai na
Nami no saki tsutatte kanata he kaketeku
Kakugo wa kimatteru michi wa tookute mo
Egaita mirai he tsuduiteru
Haruka na koko kara kanata no kimi he to
Ano hibi no kaze to kakera wo todoketai
Sabishiku wa nai yo itsumo koko ni iru
Dokomademo kaze ga tsunaideru
Toki ga bokura wo sekashite
Kodou ga SPEED agetetta
Yume no naka de mezamete mo
Onaji hikari wo sagashita
kagayaku hoshizora no shita
Kazoe kire nai seiza to kage
Nemure nai yoru tadotte
Kasuka na hibiki motomete

Deai to wakare wo kurikaeshite mo nao
Boku wa konnani mo kodomo no mama da
Awai IMAGE nante
Michibata ni houri nagete shimaetarana

Tsugi ni kimi ni au toki wa
Motsureta ito wo hodoite
Akiru made hanashi wo shite
Dekiru dake egao de iyou
Hanayagu machinami wo nuke
Asayake ga hoho wo someteku
Sono saki ni kimi wa nani wo
Nani wo mitsumete iru darou
Nani wo mitsumete iru darou
Toki ga kasoku wo tsudukete
Kaze ga bokura wo tsunaide
Sabishiku wa nai yo ima mo koko ni iru
Dokoma demo kaze wa…

English (Full Version)

I want to try and gather the wind that went out of bounds
Racing along ahead of the waves to the other side
I'm prepared, so even if the road is long
I'll keep going towards the dreams I had

From here to that distant place where you are
I want to send you the wind and the pieces of those days
I'm not lonely; I'll always be here
Wherever we are, the wind connects us

My heart beast faster as time presses us on
Even when I awakened in a dream, I searched for the same light
Countless constellations and shadows under the shining starry sky
I travel through sleepless nights searching for that faint echo

Despite so many meetings and partings
I'm still such a child
If only I could throw away that faint image
On the roadside

When I see you again, we'll untangle the threads
We'll talk until we can't talk anymore, and smile as much as we can
Through the brilliant streets, the dawn colours your cheeks
I wonder what you're looking at, what you're looking at up ahead
I wonder what you're looking at

Time keeps speeding up, but the wind connects us

I'm not lonely; I'm here now
Wherever we are, the wind…

Characters

The characters in order of appearance: