Wikia

Narutopedia

Changes: NO RAIN NO RAINBOW

Edit this page

Back to page

 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''NO RAIN NO RAINBOW''', performed by {{translation|HOME MADE 家族|"Home Made Kazoku"}}, is the ending theme of ''[[Naruto Shippūden 2: Bonds]]''.
+
'''NO RAIN NO RAINBOW''', performed by {{translation|HOME MADE 家族|"Home Made Kazoku"}}, is the ending theme of ''[[Naruto Shippūden the Movie: Bonds]]''.
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 95: Line 95:
 
Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
 
Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
 
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri
 
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri
  +
</poem>
  +
  +
=== Kanji ===
  +
<poem>
  +
流れる 涙が 静かに
  +
何かの 終りを 知らせる
  +
見上げた 雲間に 青空
  +
きっと止まない 雨なんてない
  +
  +
No Rain No Rainbow ずぶ濡れの
  +
目の前を そっと拭うよ
  +
気が付いたら雨も止んで
  +
静寂が僕を包んで
  +
何かを語りかけるように
  +
現れたんだ虹のアーチ
  +
  +
雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ
  +
擦り切れた心が ふと踊り出す
  +
水たまりでダンス あの虹の下
  +
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す
  +
  +
No Rain No Rainbow
  +
悲しみもいつかは 晴れるや
  +
Uh. Ah. 一昼夜 泣き明かして見えたのは
  +
七色に心を 染める光
  +
  +
流れる 涙が 静かに
  +
何かの 終りを 知らせる
  +
見上げた 雲間に 青空
  +
きっと止まない 雨なんてない
  +
傷ついた 胸の奥に
  +
キラやかな 虹が架かる
  +
すべてはそう、ここから始まる
  +
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
  +
  +
いつかは今の 悩みさえも
  +
懐かしく 感じる 日が来るよ
  +
それまでは 泣いたっていい
  +
ここは長い人生の通過点
  +
時に足を止めたっていい
  +
涙で洗い流すまで
  +
  +
もしかしてもうダメなのかも
  +
そう思ったよ 何回も
  +
すべてを投げ出し何もかも
  +
諦めようとも思ったけど
  +
できない自分を誰かのせいに
  +
言い訳にして 生きてくより
  +
できないならば自分なりに
  +
不器用でも ぶつかってくべき
  +
  +
No Rain No Rainbow
  +
苦しみもいつかは 晴れるや
  +
上の空 おぼろげな僕に見えたのは
  +
七色に明日を 照らす光
  +
  +
流れる 涙が 静かに
  +
何かの 終りを 知らせる
  +
見上げた 雲間に 青空
  +
きっと止まない 雨なんてない
  +
傷ついた 胸の奥に
  +
キラやかな 虹が架かる
  +
すべてはそう、ここから始まる
  +
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
  +
  +
誰もが痛みを抱えてるんだ
  +
きっと今、試されてるんだ
  +
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ
  +
苦しい状況でも耐えろ
  +
その日々が君を強くさせるから
  +
  +
スウーと雲の隙間からさす
  +
光がすべてを包む
  +
  +
流れる 涙が 静かに
  +
何かの 終りを 知らせる
  +
見上げた 雲間に 青空
  +
きっと止まない 雨なんてない
  +
傷ついた 胸の奥に
  +
キラやかな 虹が架かる
  +
すべてはそう、ここから始まる
  +
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
  +
  +
モノクロの世界に 僕を救うように
  +
物音をせずに 七色を一塗り
  +
モノクロの世界に 僕を救うように
  +
物音をせずに 七色を一塗り
  +
モノクロの世界に 僕を救うように
  +
物音をせずに 七色を一塗り
  +
モノクロの世界に 僕を救うように
  +
物音をせずに 七色を一塗り
  +
</poem>
  +
  +
=== English ===
  +
<poem>
  +
The flowing tears quietly tell me
  +
About the end of something
  +
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
  +
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
  +
  +
No rain no rainbow, I gently
  +
Wipe the dripping water away from my eyes
  +
Before I know it, the rain's stopped
  +
Silence envelops me
  +
The rainbow arch has appeared
  +
So that I'll say something
  +
  +
The smell of the asphalt after the rain puts me at ease
  +
My worn out heart suddenly begins to dance
  +
I dance in a puddle, below that rainbow
  +
I take a step forward with my sneakers that are soaked through
  +
  +
No rain no rainbow
  +
The sadness will clear up one day
  +
Uh. Ah. The thing that I saw to make me weep all day long
  +
Was the light that dyes my heart in rainbow colors
  +
  +
The flowing tears quietly tell me
  +
About the end of something
  +
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
  +
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
  +
Inside my wounded heart
  +
A bright rainbow is out
  +
Yes, everything will start from here
  +
It will clear up one day, no rain no rainbow
  +
  +
The day will come when I feel nostalgic
  +
Even about the worries that I have right now
  +
Until then, it's alright to cry
  +
This is the passing point of a long life
  +
It's alright to stop moving sometimes
  +
Until it's washed away by the tears
  +
  +
It might all just be for nothing
  +
I've thought that so many times
  +
I've sacrificed everything
  +
And I've thought about giving up
  +
But instead of living my life making to someone else
  +
As to why I can't do it
  +
If I can't do it, then even though it may be awkward
  +
I should go up against it in my own way
  +
  +
No rain no rainbow
  +
The sadness will clear up one day
  +
The thing that I saw so vaguely in the sky above
  +
Was the light that shines on tomorrow in rainbow colors
  +
  +
The flowing tears quietly tell me
  +
About the end of something
  +
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
  +
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
  +
Inside my wounded heart
  +
A bright rainbow is out
  +
Yes, everything will start from here
  +
It will clear up one day, no rain no rainbow
  +
  +
Everyone is carrying pain around with them
  +
Certainly right now, we're testing tested
  +
Even on those sleepless nights, stand firm and endure
  +
Endure even in painful situations
  +
Because those days will make you stronger
  +
  +
It pierces through a crack in the clouds so brightly
  +
The light envelops everything
  +
  +
The flowing tears quietly tell me
  +
About the end of something
  +
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
  +
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
  +
Inside my wounded heart
  +
A bright rainbow is out
  +
Yes, everything will start from here
  +
It will clear up one day, no rain no rainbow
  +
  +
In order to rescue myself from this monochrome world
  +
I'm going to dab in some rainbow colors without making a sound
 
</poem>
 
</poem>
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
  +
  +
[[es:NO RAIN NO RAINBOW]]

Latest revision as of 10:38, December 30, 2015

NO RAIN NO RAINBOW, performed by HOME MADE 家族 ("Home Made Kazoku"), is the ending theme of Naruto Shippūden the Movie: Bonds.

Lyrics Edit

Rōmaji Edit

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru

Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai

No rain no rainbow
Zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
Ki ga tsuitara ame ga yande
Seijaku ga boku wo tsutsunde
Nanika wo katari kakeru you ni
Arawaretanda niji no arch

Ame agari asphalt no kaori de yasuragu
Suri kireta kokoro ga fu to odori dasu
Mizu tamari de dance ano niji no shita
Bishonure no sneaker no mama fumi dasu

No rain no rainbow

Kanashimi mo itsuka wa hareruya
Uh ah icchuuya naki akashite mieta nowa
Nanairo ni kokoro wo someru hikari

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai
Kidu tsuita mune no oku ni
Kirayaka na niji ga kakaru

Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Itsuka wa ima no nayami sae mo
Natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
Sore made wa naitatte ii
Koko wa nagai jinsei no tsuukaten

Toki ni ashi wo tometatte ii
Namida de arai nagasu made

Moshikashite mou dame nano kamo
Sou omotta yo nankai mo
Subete wo nage dashi nani mo kamo
Akirameyou tomo omotta kedo

Dekinai jibun wo dareka no sei ni
Iiwake ni shite ikiteku yori

Dekinai naraba jibun nari ni
Bukiyou demo butsukatteku beki

No rain no rainbow

Kanashimi mo itsuka wa hareruya
Uwa no sora oboroge na boku ni mieta nowa
Nanairo ni asu wo terasu hikari

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora

Kitto yamanai ame nante nai
Kidu tsuita mune no oku ni
Kirayaka na niji ga kakaru
Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Dare moga itami wo kakaete runda
Kitto ima tamesarete runda
Nemurenu yoru mo funbatte gutto koraero
Kurishii joukyou demo taero
Sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara

Suu to kumo sukima kara sasu
Hikari ga subete wo tsutsumu

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora

Kitto yamanai ame nante nai
Kidu tsuita mune no oku ni

Kirayaka na niji ga kakaru
Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri

Kanji Edit

流れる 涙が 静かに
何かの 終りを 知らせる
見上げた 雲間に 青空
きっと止まない 雨なんてない

No Rain No Rainbow ずぶ濡れの
目の前を そっと拭うよ
気が付いたら雨も止んで
静寂が僕を包んで
何かを語りかけるように
現れたんだ虹のアーチ

雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ
擦り切れた心が ふと踊り出す
水たまりでダンス あの虹の下
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す

No Rain No Rainbow
悲しみもいつかは 晴れるや
Uh. Ah. 一昼夜 泣き明かして見えたのは
七色に心を 染める光

流れる 涙が 静かに
何かの 終りを 知らせる
見上げた 雲間に 青空
きっと止まない 雨なんてない
傷ついた 胸の奥に
キラやかな 虹が架かる
すべてはそう、ここから始まる
いつかは晴れる No Rain No Rainbow

いつかは今の 悩みさえも
懐かしく 感じる 日が来るよ
それまでは 泣いたっていい
ここは長い人生の通過点
時に足を止めたっていい
涙で洗い流すまで

もしかしてもうダメなのかも
そう思ったよ 何回も
すべてを投げ出し何もかも
諦めようとも思ったけど
できない自分を誰かのせいに
言い訳にして 生きてくより
できないならば自分なりに
不器用でも ぶつかってくべき

No Rain No Rainbow
苦しみもいつかは 晴れるや
上の空 おぼろげな僕に見えたのは
七色に明日を 照らす光

流れる 涙が 静かに
何かの 終りを 知らせる
見上げた 雲間に 青空
きっと止まない 雨なんてない
傷ついた 胸の奥に
キラやかな 虹が架かる
すべてはそう、ここから始まる
いつかは晴れる No Rain No Rainbow

誰もが痛みを抱えてるんだ
きっと今、試されてるんだ
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ
苦しい状況でも耐えろ
その日々が君を強くさせるから

スウーと雲の隙間からさす
光がすべてを包む

流れる 涙が 静かに
何かの 終りを 知らせる
見上げた 雲間に 青空
きっと止まない 雨なんてない
傷ついた 胸の奥に
キラやかな 虹が架かる
すべてはそう、ここから始まる
いつかは晴れる No Rain No Rainbow

モノクロの世界に 僕を救うように
物音をせずに 七色を一塗り
モノクロの世界に 僕を救うように
物音をせずに 七色を一塗り
モノクロの世界に 僕を救うように
物音をせずに 七色を一塗り
モノクロの世界に 僕を救うように
物音をせずに 七色を一塗り

English Edit

The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop

No rain no rainbow, I gently
Wipe the dripping water away from my eyes
Before I know it, the rain's stopped
Silence envelops me
The rainbow arch has appeared
So that I'll say something

The smell of the asphalt after the rain puts me at ease
My worn out heart suddenly begins to dance
I dance in a puddle, below that rainbow
I take a step forward with my sneakers that are soaked through

No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
Uh. Ah. The thing that I saw to make me weep all day long
Was the light that dyes my heart in rainbow colors

The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
Inside my wounded heart
A bright rainbow is out
Yes, everything will start from here
It will clear up one day, no rain no rainbow

The day will come when I feel nostalgic
Even about the worries that I have right now
Until then, it's alright to cry
This is the passing point of a long life
It's alright to stop moving sometimes
Until it's washed away by the tears

It might all just be for nothing
I've thought that so many times
I've sacrificed everything
And I've thought about giving up
But instead of living my life making to someone else
As to why I can't do it
If I can't do it, then even though it may be awkward
I should go up against it in my own way

No rain no rainbow
The sadness will clear up one day
The thing that I saw so vaguely in the sky above
Was the light that shines on tomorrow in rainbow colors

The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
Inside my wounded heart
A bright rainbow is out
Yes, everything will start from here
It will clear up one day, no rain no rainbow

Everyone is carrying pain around with them
Certainly right now, we're testing tested
Even on those sleepless nights, stand firm and endure
Endure even in painful situations
Because those days will make you stronger

It pierces through a crack in the clouds so brightly
The light envelops everything

The flowing tears quietly tell me
About the end of something
In the blue sky that I looked up to from between the clouds
Certainly there's no such thing as rain that won't stop
Inside my wounded heart
A bright rainbow is out
Yes, everything will start from here
It will clear up one day, no rain no rainbow

In order to rescue myself from this monochrome world
I'm going to dab in some rainbow colors without making a sound

Around Wikia's network

Random Wiki