Narutopedia
No edit summary
Tag: sourceedit
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
=== Rōmaji ===
 
=== Rōmaji ===
 
<poem>
 
<poem>
Itsu made mo oikaketeru anata no zanzou wo
+
Itsu made mo oikaketeru anata no zanzou wo~
   
 
Yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
 
Yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
Line 26: Line 26:
 
Kanashimi ni akekure nagara mo ima
 
Kanashimi ni akekure nagara mo ima
 
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo
 
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo
  +
</poem>
  +
  +
=== Rōmaji (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
Itsu made mo oikaketeiru anata no zanzou o
  +
  +
Yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
  +
Se no takai kusanami ni hashirisatte kieta
  +
Omoidasu kioku o kakiwake atoou boku wa
  +
Modokashiku mo iki o kirashite saigo wa todokazu ni tooku
  +
Nannenmae no koto deshou nido to modorenai ano basho ni
  +
Oitekiteshimatta boku no kokoro sa
  +
  +
Moshimo yume naraba torimodosenai no nara
  +
Kono kimochi wa dou shite tsutaereba ii no?
  +
Imada ni oikaketeiru ano hi no zanzou o
  +
Kanashimi ni akekurenagara mo ima anatanaki sekai de boku wa ikiru yo
  +
  +
Itsu no hi ka subete wasureteshimau sono toki ga
  +
Kono kanashimi mo omoidasenaku naru kurai nara aa
  +
Fukai fukai mune no itami mo ienai mama de nokoshiteoite
  +
Wasurecha ikenai boku no kokoro sa
  +
  +
Moshimo yume de nara anata to aeru no nara
  +
Kono kimochi mo wasurezu ni itsuzukerareru yo
  +
Itsu made mo oikaketeru ano hi no zanzou o
  +
Kanashimi ni akekurenagara mo ima anatanaki sekai de boku wa ikiru yo
  +
  +
Anata ga inaku natte mo mawaritsuzuketeru sekai de
  +
Ano hi no kioku wa mada ikiteiru boku no tonari de
  +
  +
Moshimo yume de mata anata ni aeru no nara
  +
Sono yokogao kono me ni yakitsuketeokou
  +
  +
Moshimo yume de nara anata to aeru no nara
  +
Kono kimochi wa kitto aseru koto mo naku
  +
Itsuka dokoka de mata au toki ga kuru made
  +
Kanashimi wa tsuyogari de dakishimete anatanaki sekai de boku wa ikiru yo
  +
Boku wa ikiru yo
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 52: Line 91:
 
悲しみに明け暮れながらも今
 
悲しみに明け暮れながらも今
 
あなたなき世界でぼくは生きるよ
 
あなたなき世界でぼくは生きるよ
  +
</poem>
  +
  +
=== Kanji (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
いつまでも追いかけているあなたの残像を
  +
  +
夢にみる横顔はあの頃のままで
  +
背の高い草並みに走り去って消えた
  +
思い出す記憶をかきわけ後追うぼくは
  +
もどかしくも息を切らして最後は届かずに 遠く
  +
何年前のことでしょう 二度と戻れないあの場所に
  +
置いてきてしまったぼくの心さ
  +
  +
もしも夢ならば 取り戻せないのなら
  +
この気持ちはどうして伝えればいいの?
  +
いまだに追いかけているあの日の残像を
  +
悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ
  +
  +
いつの日かすべて忘れてしまうその時が
  +
この悲しみも思い出せなくなるくらいなら あぁ
  +
深い深い胸の痛みも 癒えないままで残しておいて
  +
忘れちゃいけないぼくの心さ
  +
  +
もしも夢でなら あなたと会えるのなら
  +
この気持ちも忘れずにい続けられるよ
  +
いつまでも追いかけてる あの日の残像を
  +
悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ
  +
  +
あなたがいなくなっても 廻り続けてる世界で
  +
あの日の記憶はまだ生きている 僕の隣で
  +
  +
もしも夢でまた あなたに会えるのなら
  +
その横顔 この目に焼き付けておこう
  +
  +
もしも夢でなら あなたと会えるのなら
  +
この気持ちはきっと褪せることもなく
  +
いつかどこかでまた 会う時が来るまで
  +
悲しみは強がりで抱きしめて あなたなき世界でぼくは生きるよ
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 78: Line 155:
 
Both morning and evening also this present, I'm in sorrow.
 
Both morning and evening also this present, I'm in sorrow.
 
In a world without you, I'll try to live on.
 
In a world without you, I'll try to live on.
  +
</poem>
  +
  +
=== English (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
Chasing your afterimage eternally
  +
  +
The side of your face I see in my dreams is just like it was in those days
  +
ran away behind the tall grass, and vanished
  +
chasing it, running through distant memories
  +
irritatingly I ran out of breath, unable to reach the end, far away
  +
how many years ago was this? In the place I will never return to again,
  +
back there I left my heart
  +
  +
If it's a dream, if I can't get it back,
  +
how should I convey this feeling?
  +
Still chasing the afterimage of that day
  +
spending the time in sadness, I'll live in the world without you
  +
  +
The time I forget everything some day
  +
if I won't be able to remember this sadness, ah
  +
keep this deep deep pain in my heart unhealed
  +
my heart that I shouldn't forget
  +
  +
If in my dreams I can see you again,
  +
this feeling can stay without being forgotten
  +
still chasing the afterimage of that day
  +
spending the time in sadness, I'll live in the world without you
  +
  +
In the world that keeps spinning even if you're gone
  +
beside me where the memories of that day are still alive
  +
  +
If in my dreams I can see you again,
  +
I'll keep that profile burned on my heart
  +
  +
If in my dreams I can see you again,
  +
this feeling will not fade
  +
until the time for us to meet somewhere comes
  +
embracing the sadness with bravado, I'll live in the world without you
  +
I'll live.
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 86: Line 202:
 
* [[Sasuke Uchiha]]
 
* [[Sasuke Uchiha]]
 
* [[Minato Namikaze]]
 
* [[Minato Namikaze]]
* [[A]]
+
* [[Fourth Raikage|A]]
 
* [[Killer B]]
 
* [[Killer B]]
 
* [[Third Raikage]]
 
* [[Third Raikage]]
Line 103: Line 219:
 
* [[Shino Aburame]]
 
* [[Shino Aburame]]
 
* [[Kurenai Yūhi]]
 
* [[Kurenai Yūhi]]
* [[Kurenai Yūhi's Child]]
+
* [[Mirai Sarutobi]]
 
* [[Shikamaru Nara]]
 
* [[Shikamaru Nara]]
 
* [[Ino Yamanaka]]
 
* [[Ino Yamanaka]]
Line 132: Line 248:
 
* [[Second Mizukage]]
 
* [[Second Mizukage]]
 
* [[Ōnoki]]
 
* [[Ōnoki]]
[[Category:Songs]]
 
   
 
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Naruto Shippūden Openings]]
 
[[es:Moshimo]]
 
[[es:Moshimo]]

Revision as of 08:15, 30 December 2015

Moshimo (もしも), performed by Daisuke, is the twelfth opening of Naruto: Shippūden. It began with episode 282 and ended in episode 306. It was succeeded by Not Even Giving In To the Sudden Rain.

Lyrics

Rōmaji

Itsu made mo oikaketeru anata no zanzou wo~

Yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
Se no takai kusanami ni hashirisatte kieta

Omoidasu kioku wo kaki wake atoou boku wa
Modokashiku mo iki o kirashite saigo wa todokazu ni

Tooku

Nan nen mae no kotodeshou

Nido to modorenai ano basho ni
Oite kite shimatta boku no kokoro sa

Moshimo yume naraba tori modosenai no nara
Kono kimochi wa doushite tsutaereba ii no?

Imadani oikaketeru ano hi no zanzou wo

Kanashimi ni akekure nagara mo ima
Anata naki sekai de boku wa ikiru yo

Rōmaji (Full Version)

Itsu made mo oikaketeiru anata no zanzou o

Yume ni miru yokogao wa ano koro no mama de
Se no takai kusanami ni hashirisatte kieta
Omoidasu kioku o kakiwake atoou boku wa
Modokashiku mo iki o kirashite saigo wa todokazu ni tooku
Nannenmae no koto deshou nido to modorenai ano basho ni
Oitekiteshimatta boku no kokoro sa

Moshimo yume naraba torimodosenai no nara
Kono kimochi wa dou shite tsutaereba ii no?
Imada ni oikaketeiru ano hi no zanzou o
Kanashimi ni akekurenagara mo ima anatanaki sekai de boku wa ikiru yo

Itsu no hi ka subete wasureteshimau sono toki ga
Kono kanashimi mo omoidasenaku naru kurai nara aa
Fukai fukai mune no itami mo ienai mama de nokoshiteoite
Wasurecha ikenai boku no kokoro sa

Moshimo yume de nara anata to aeru no nara
Kono kimochi mo wasurezu ni itsuzukerareru yo
Itsu made mo oikaketeru ano hi no zanzou o
Kanashimi ni akekurenagara mo ima anatanaki sekai de boku wa ikiru yo

Anata ga inaku natte mo mawaritsuzuketeru sekai de
Ano hi no kioku wa mada ikiteiru boku no tonari de

Moshimo yume de mata anata ni aeru no nara
Sono yokogao kono me ni yakitsuketeokou

Moshimo yume de nara anata to aeru no nara
Kono kimochi wa kitto aseru koto mo naku
Itsuka dokoka de mata au toki ga kuru made
Kanashimi wa tsuyogari de dakishimete anatanaki sekai de boku wa ikiru yo
Boku wa ikiru yo

Kanji

いつまでも追いかけてるあなたの残像を

夢にみる横顔はあの頃のままで
背の高い草並みに走り去って消えた

思い出す記憶をかけわけ後追うぼくわ
もどかしくも息を切らして最後は届かずに

遠く

何年前のことでしょう

二度と戻れないあの場所に
置いてきしまったぼくの心さ

もしも夢ならば 取り戻せないのなら
この気持ちはどうして伝えればいいの?

いまだに追いかてるあの日の残像を

悲しみに明け暮れながらも今
あなたなき世界でぼくは生きるよ

Kanji (Full Version)

いつまでも追いかけているあなたの残像を

夢にみる横顔はあの頃のままで
背の高い草並みに走り去って消えた
思い出す記憶をかきわけ後追うぼくは
もどかしくも息を切らして最後は届かずに 遠く
何年前のことでしょう 二度と戻れないあの場所に
置いてきてしまったぼくの心さ

もしも夢ならば 取り戻せないのなら
この気持ちはどうして伝えればいいの?
いまだに追いかけているあの日の残像を
悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ

いつの日かすべて忘れてしまうその時が
この悲しみも思い出せなくなるくらいなら あぁ
深い深い胸の痛みも 癒えないままで残しておいて
忘れちゃいけないぼくの心さ

もしも夢でなら あなたと会えるのなら
この気持ちも忘れずにい続けられるよ
いつまでも追いかけてる あの日の残像を
悲しみに明け暮れながらも今 あなたなき世界でぼくは生きるよ

あなたがいなくなっても 廻り続けてる世界で
あの日の記憶はまだ生きている 僕の隣で

もしも夢でまた あなたに会えるのなら
その横顔 この目に焼き付けておこう

もしも夢でなら あなたと会えるのなら
この気持ちはきっと褪せることもなく
いつかどこかでまた 会う時が来るまで
悲しみは強がりで抱きしめて あなたなき世界でぼくは生きるよ

English

Eternally chasing your afterimage.

In my dream I see the side of your face as it is in those days
vanished, running away into the back of ordinary tall grass.

I chase a distant reason to start recalling that memory.
I arrive at the conclusion out of breath, and irritated.

Far away.

What year that matter of the past is?

I'll never turn back to that place again.
My heart intent on leaving behind a "damn it".

If it's a dream then I don't want to get it back.
That's why it's alright to convey this feeling, right?

Even now I still chase that sunshine's afterimage.

Both morning and evening also this present, I'm in sorrow.
In a world without you, I'll try to live on.

English (Full Version)

Chasing your afterimage eternally

The side of your face I see in my dreams is just like it was in those days
ran away behind the tall grass, and vanished
chasing it, running through distant memories
irritatingly I ran out of breath, unable to reach the end, far away
how many years ago was this? In the place I will never return to again,
back there I left my heart

If it's a dream, if I can't get it back,
how should I convey this feeling?
Still chasing the afterimage of that day
spending the time in sadness, I'll live in the world without you

The time I forget everything some day
if I won't be able to remember this sadness, ah
keep this deep deep pain in my heart unhealed
my heart that I shouldn't forget

If in my dreams I can see you again,
this feeling can stay without being forgotten
still chasing the afterimage of that day
spending the time in sadness, I'll live in the world without you

In the world that keeps spinning even if you're gone
beside me where the memories of that day are still alive

If in my dreams I can see you again,
I'll keep that profile burned on my heart

If in my dreams I can see you again,
this feeling will not fade
until the time for us to meet somewhere comes
embracing the sadness with bravado, I'll live in the world without you
I'll live.

Characters

The characters in order of appearance: