EvilPuppy123 (talk | contribs) (Created page with ''''Meteor''' (流星, Ryūsei)performed by: TiA, is the sixth ending song in the Japanese version of Part I of the Naruto series. ==Lyrics== I believe your promise it’s too ...') |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(28 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''Meteor''' |
+ | {{translation|'''Meteor'''|流星|Ryūsei}}, performed by TIA, was the sixth ending in the Japanese version of [[Part I]] of the ''[[Naruto (series)|Naruto]]'' series. It replaced [[Many Times Before]] from episode [[Unforgivable! A Total Lack of Respect!|90]] and ran to episode [[The Race is On! Trouble on the High Seas!|103]]. It was followed by [[Mountain a Go Go Two]]. |
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | === Rōmaji === |
||
+ | <poem> |
||
I believe your promise |
I believe your promise |
||
⚫ | |||
− | |||
+ | Always I feel it |
||
⚫ | |||
+ | The precious time with you |
||
− | |||
⚫ | |||
Tachidomatta kata ni |
Tachidomatta kata ni |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Machi no akari hoshikuzu mitai ni |
Machi no akari hoshikuzu mitai ni |
||
− | |||
Futari tsutsumu kedo |
Futari tsutsumu kedo |
||
− | + | Sorezore ni chigau kagayaki ga aru to |
|
− | |||
Warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo |
Warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu |
Yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu |
||
− | |||
Tokei jikake no hibi ni nagasaresou na toki wa |
Tokei jikake no hibi ni nagasaresou na toki wa |
||
− | |||
Wasurenaide hitori ja nai koto |
Wasurenaide hitori ja nai koto |
||
+ | I believe your promise |
||
+ | It's too hard to give me courage |
||
+ | Always I feel it |
||
+ | The precious time with you |
||
+ | I believe your promise |
||
− | “jibun rashisa” nante |
||
+ | It's too hard to give me courage |
||
+ | Always I feel it |
||
+ | The precious time with you |
||
+ | Jibun rashisa nante |
||
Kangaetemo imi nante nai ne |
Kangaetemo imi nante nai ne |
||
− | |||
Donna toki mo kimi wa kimi dakara |
Donna toki mo kimi wa kimi dakara |
||
− | |||
Arinomama de ite |
Arinomama de ite |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
Daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru |
Daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru |
||
− | |||
Yume wa ryuusei no you ni ameagari no niji no you ni |
Yume wa ryuusei no you ni ameagari no niji no you ni |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | </poem> |
||
+ | === Kanji (Full Version) === |
||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
+ | I believe your promise. |
||
+ | It's too hard to give me courage |
||
+ | Always I feel it. |
||
+ | The precious time with you... |
||
+ | 立ち土まった肩に |
||
+ | 明日へ向かう風を感じてた |
||
+ | 街の灯り星屑みたいに |
||
+ | 二人包むけど |
||
+ | 「それぞれに違う輝きがある」と |
||
⚫ | |||
+ | 笑う君が一番眩しく見えるよ |
||
+ | 君は流星のように 孤独なツバメのように |
||
⚫ | |||
+ | 夜の闇を切り裂き行けるはず |
||
+ | 時計じかけの日々に 流されそうな時は |
||
+ | 忘れないで一人じゃないこと |
||
+ | I believe your promise. |
||
⚫ | |||
+ | It's too hard to give me courage |
||
+ | Always I feel it. |
||
+ | The precious time with you... |
||
+ | I believe your promise. |
||
⚫ | |||
+ | It's too hard to give me courage |
||
+ | Always I feel it. |
||
+ | The precious time with you... |
||
+ | 「自分らしさ」なんて |
||
⚫ | |||
+ | 考えても意味なんてないね |
||
+ | どんな時も君は君だから |
||
+ | ありのままでいて |
||
+ | ポケットの中のカラッポにしても |
||
⚫ | |||
+ | 大事なものは 左の胸に残ってる |
||
+ | 夢は流星のように 雨上がりの虹のように |
||
+ | この心に光を連れて来る |
||
+ | 迷い続けることが ひとつの答えになるよ |
||
+ | ごまかしたりしないと誓おう |
||
+ | 「何が間違っているのだろう? |
||
⚫ | |||
+ | 何が間違っていないのだろう?」 |
||
+ | そんな時は空に手を伸ばし |
||
+ | もっと高く両手を広げて |
||
+ | もっともっと高く |
||
+ | きっとそう掴める無限な君の未来 |
||
+ | 時は流星のように 長く光る尾をひき |
||
⚫ | |||
+ | 瞬く間に駆け抜けて行くから |
||
+ | 二度と戻らない今日を今と向き合う強さを |
||
+ | あきらめたりしないと誓おう |
||
+ | </poem> |
||
+ | === English === |
||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
+ | I believe your promise it's to hard to give me courage |
||
⚫ | |||
+ | At a street corner i stopped at... |
||
+ | I was feeling the wind that was heading for tomorrow |
||
+ | The city lights look like stardust |
||
+ | And envelope the two |
||
+ | But each has a different.... |
||
+ | Kind of glow to them... |
||
+ | So you look the brightest to me |
||
+ | Like a shooting star, my dream |
||
+ | Like a rainbow after it rains.... |
||
+ | I will bring light into this mirage |
||
+ | To be lost is an answer... |
||
+ | So i promise i won't lie |
||
+ | All with my feeling, the precious time seeing you... |
||
+ | </poem> |
||
+ | == Characters == |
||
⚫ | |||
+ | The characters in order of appearance: |
||
+ | * [[Pakkun]] |
||
+ | * [[Sakura Haruno]] |
||
+ | * [[Tenten]] |
||
+ | * [[Ino Yamanaka]] |
||
+ | * [[Hinata Hyūga]] |
||
+ | |||
+ | [[Category:Songs]] |
||
+ | [[Category:Naruto Endings]] |
||
+ | [[es:Ryūsei]] |
Revision as of 09:13, 3 January 2016
Meteor (流星, Ryūsei), performed by TIA, was the sixth ending in the Japanese version of Part I of the Naruto series. It replaced Many Times Before from episode 90 and ran to episode 103. It was followed by Mountain a Go Go Two.
Lyrics
Rōmaji
I believe your promise
It's too hard to give me courage
Always I feel it
The precious time with you
Tachidomatta kata ni
Asu he mukau kaze wo kanjiteta
Machi no akari hoshikuzu mitai ni
Futari tsutsumu kedo
Sorezore ni chigau kagayaki ga aru to
Warau kimi ga ichiban mabushiku mieru yo
Kimi wa ryuusei no you ni kodoku na TSUBAME no you ni
Yoru no yami wo kirisaki yukeru hazu
Tokei jikake no hibi ni nagasaresou na toki wa
Wasurenaide hitori ja nai koto
I believe your promise
It's too hard to give me courage
Always I feel it
The precious time with you
I believe your promise
It's too hard to give me courage
Always I feel it
The precious time with you
Jibun rashisa nante
Kangaetemo imi nante nai ne
Donna toki mo kimi wa kimi dakara
Arinomama de ite
POKETTO no naka wo KARAPPO ni shitemo
Daiji na mono wa hidari no mune ni nokotteru
Yume wa ryuusei no you ni ameagari no niji no you ni
kono kokoro ni hikari wo tsurete kuru
Mayoi tsudukeru koto ga hitotsu no kotae ni naru yo
Gomakashitari shinai to chikaou
Nani ga machigatte iru no darou
Nani ga machigatte inai no darou
Sonna toki wa sora ni te wo nobashi
Motto takaku ryoute wo hirogete
Motto motto takaku
Kitto sou tsukameru mugen na kimi no mirai
Toki wa ryuusei no you ni nagaku hikaru o wo hiki
Matataku ma ni kakenukete yuku kara
Nido to modoranai kyou wo ima to mukiau tsuyosa wo
Akirametari shinai to chikaou
Kanji (Full Version)
I believe your promise.
It's too hard to give me courage
Always I feel it.
The precious time with you...
立ち土まった肩に
明日へ向かう風を感じてた
街の灯り星屑みたいに
二人包むけど
「それぞれに違う輝きがある」と
笑う君が一番眩しく見えるよ
君は流星のように 孤独なツバメのように
夜の闇を切り裂き行けるはず
時計じかけの日々に 流されそうな時は
忘れないで一人じゃないこと
I believe your promise.
It's too hard to give me courage
Always I feel it.
The precious time with you...
I believe your promise.
It's too hard to give me courage
Always I feel it.
The precious time with you...
「自分らしさ」なんて
考えても意味なんてないね
どんな時も君は君だから
ありのままでいて
ポケットの中のカラッポにしても
大事なものは 左の胸に残ってる
夢は流星のように 雨上がりの虹のように
この心に光を連れて来る
迷い続けることが ひとつの答えになるよ
ごまかしたりしないと誓おう
「何が間違っているのだろう?
何が間違っていないのだろう?」
そんな時は空に手を伸ばし
もっと高く両手を広げて
もっともっと高く
きっとそう掴める無限な君の未来
時は流星のように 長く光る尾をひき
瞬く間に駆け抜けて行くから
二度と戻らない今日を今と向き合う強さを
あきらめたりしないと誓おう
English
I believe your promise it's to hard to give me courage
All with my feeling, the precious time seeing you...
At a street corner i stopped at...
I was feeling the wind that was heading for tomorrow
The city lights look like stardust
And envelope the two
But each has a different....
Kind of glow to them...
So you look the brightest to me
Like a shooting star, my dream
Like a rainbow after it rains....
I will bring light into this mirage
To be lost is an answer...
So i promise i won't lie
All with my feeling, the precious time seeing you...
Characters
The characters in order of appearance: