Omnibender (talk | contribs) No edit summary |
Leo Hatake (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(36 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{translation|'''Mayonaka no Orchestra'''|真夜中のオーケストラ|lit meaning=Midnight Orchestra}}, performed by Aqua Timez, is the sixteenth ending of ''[[Naruto: Shippūden]]''. It also appeared in an [[Naruto x UT|OVA]] which was given to the first 5000 people who bought a ''Naruto'' shirt. It started in episode [[The Man Who Died Twice|193]] and ended in episode [[Declaration of War|205]]. |
||
+ | |||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
+ | === Rōmaji === |
||
+ | <poem> |
||
Mayonaka no utaga sakenda |
Mayonaka no utaga sakenda |
||
− | + | Boku hontou wa ano hi kara zutto |
|
− | + | Akaku sukitooru yuugure no ato |
|
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta |
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta |
||
− | + | Sunao ni nare to iware nakutemo |
|
− | + | Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta |
|
− | + | Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake |
|
− | + | Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | === Rōmaji (Full Version) === |
||
+ | <poem> |
||
+ | Mayonaka no utaga sakenda |
||
+ | Boku hontou wa ano hi kara zutto |
||
+ | |||
+ | Akaku sukitooru yuugure no ato |
||
+ | hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta |
||
+ | |||
+ | Sunao ni nare to iware nakutemo |
||
+ | Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta |
||
+ | |||
+ | Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake |
||
+ | Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da |
||
Mayonaka no uta ga sakenda |
Mayonaka no uta ga sakenda |
||
− | + | Boku hontou wa hitori ga kirai da |
|
− | + | Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto |
|
− | + | A shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de |
|
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da |
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da |
||
+ | Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou |
||
⚫ | |||
+ | Maru de GARASU saiku ga miseru hakanai yume |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina |
||
+ | Sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita |
||
+ | |||
+ | Omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta |
||
+ | Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta |
||
+ | |||
+ | Sayonara no ame ga tsubuyaita karita mama no kasa ga arunda |
||
+ | Koko ni arunda karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto |
||
+ | A boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru |
||
+ | Yakusoku ga aru hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | Mayonaka no utaga sakenda |
||
+ | Boku hontou wa hitori ga kirai da |
||
⚫ | |||
+ | A shiawase nante chiisana SPOON de tsukeuru kurai de |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Sabishii kata |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Wakeaeru kimi ga iruka inaika dake da yo |
||
+ | </poem> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
⚫ | |||
+ | and from that day on, I've truly… |
||
+ | After the twilight turned a translucent red |
||
⚫ | |||
+ | Without even being told to be more open |
||
⚫ | |||
+ | already my tears brought my feelings along |
||
⚫ | |||
+ | and became a small sea at my feet |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | The song of midnight cried out |
||
⚫ | |||
+ | I truly hate being alone more than anything |
||
⚫ | |||
+ | and from that day on, I learned the hard way of what was important |
||
− | sabishii kata |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Ah, all I need is being able to scoop up happiness with a tiny spoon |
||
⚫ | |||
+ | so long as I have someone to share it with |
||
+ | The days I pretended to be strong come back to me |
||
− | A song cried out at midnight |
||
+ | It’s like showing my heart in glasswork, a fleeting dream |
||
− | From that moment forever, I actually... |
||
+ | Throwing purity around is scary |
||
+ | We’ve all pretended we’ve had it at one point in this opaque world we live in |
||
+ | I walked, dragging a heavy freedom along |
||
− | After the evening became a transparent crimson |
||
+ | When the farewell came, it looked like the sky was leaving |
||
⚫ | |||
+ | The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open |
||
− | Even if you don't tell me to be honest |
||
+ | And now opened kindness will always be in my chest |
||
− | Tears ridden with emotion have already formed a small ocean at my feet |
||
+ | I haven’t given up on the hope that we will meet again |
||
+ | I made a promise to the people who sleep with stardust on their beds |
||
+ | It was only a matter of showing some kinds |
||
⚫ | |||
+ | to the boys hugging their knees in the season-less town |
||
⚫ | |||
+ | but even so… |
||
+ | Those children, so sensitive to the cold, gaze upon the stars. |
||
− | A song cried out at midnight |
||
− | I actually hated being alone. |
||
− | I hated it, ever since I had to learn what was important to me |
||
+ | The song of midnight cried out |
||
− | Ah, happiness, it's small enough to be scooped up with a spoon |
||
+ | I truly hate being alone more than anything |
||
− | But it's enough; it's just about whether or not there's someone to share it with |
||
+ | I hate to go on living completely alone… |
||
+ | Ah, all I need is being able to scoop happiness with a tiny spoon |
||
− | A boy whose fated to be in a town without seasons |
||
+ | so long as I have someone to share it with |
||
− | It was just that he never had anyone to pat his head |
||
− | That's all it was... |
||
+ | The song of midnight cried out |
||
− | They stare at each other; the stars and the children sitting in the cold |
||
+ | I was truly, truly… lonely |
||
+ | Even if I were to be erased by the sun's radiance. |
||
+ | Now come! Let's lead the way, |
||
− | A song cried out at midnight |
||
⚫ | |||
− | I actually hated being alone |
||
+ | or just sing out! Whichever is fine, |
||
− | I hated that I had to live on all alone |
||
− | + | as long as you're here to share it with me |
|
+ | </poem> |
||
− | But it's enough, it's just about whether or not there's someone to share it with |
||
+ | == Characters == |
||
⚫ | |||
+ | The characters in order of appearance: |
||
− | I actually, I actually... |
||
+ | * [[Sakura Haruno]] |
||
− | felt so lonely. |
||
+ | * [[Ino Yamanaka]] |
||
− | Even if I was being melted away by the brightness of the sun |
||
+ | * [[Tsunade]] |
||
− | So, shall we unfold our banners? |
||
+ | * [[Hinata Hyūga]] |
||
⚫ | |||
+ | * [[Kurenai Yūhi]] |
||
− | or should we just sing? |
||
+ | * [[Naruto Uzumaki]] |
||
− | It's fine, whatever you choose |
||
+ | [[Category:Songs]] |
||
− | It's about whether or not you're there to share the experience with. |
||
+ | [[es:Mayonaka no Orchestra]] |
||
− | == Trivia == |
||
− | *This song appeared in an OVA which was given to the first 5000 people who brought the Naruto shirt. |
Revision as of 21:34, 28 March 2013
Mayonaka no Orchestra (真夜中のオーケストラ, literally meaning: Midnight Orchestra), performed by Aqua Timez, is the sixteenth ending of Naruto: Shippūden. It also appeared in an OVA which was given to the first 5000 people who bought a Naruto shirt. It started in episode 193 and ended in episode 205.
Lyrics
Rōmaji
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa ano hi kara zutto
Akaku sukitooru yuugure no ato
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
Sunao ni nare to iware nakutemo
Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da
Mayonaka no uta ga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da
Rōmaji (Full Version)
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa ano hi kara zutto
Akaku sukitooru yuugure no ato
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
Sunao ni nare to iware nakutemo
Namida wa mo boku no omoi tsurete ashi moto de chiisana umi ni natta
Sora wa ugokanai higa nobori oriru dake
Jimen wa ugokanai kimi ga arukuka arukanaika dake da
Mayonaka no uta ga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake da
Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou
Maru de GARASU saiku ga miseru hakanai yume
Junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
Sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita
Omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta
Sayonara no ame ga tsubuyaita karita mama no kasa ga arunda
Koko ni arunda karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto
A boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru
Yakusoku ga aru hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni
Kisetsu no nai machi ni sadamikomu otoko no ko
Atama wo nagete kureru hito ga inakatta dake
Soredake nanoni
Hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
Mayonaka no utaga sakenda
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Dai kirai da hitoribochi de ikiteyukete shimau nante koto
A shiawase nante chiisana SPOON de tsukeuru kurai de
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inaika dake--
Mayonaka no uta wa sakebiyo
Boku hontou wa boku hontou wa
Sabishii kata
Taiyou no mabiushisa ni kakikesare temo
Saa hata wo furoka
Kata wa kumoka
Tada utao ka
Dore demo ii yo
Wakeaeru kimi ga iruka inaika dake da yo
English (Full Version)
The song of midnight cried out
and from that day on, I've truly…
After the twilight turned a translucent red
the stars lay in the sky and played their twinkling sounds
Without even being told to be more open
already my tears brought my feelings along
and became a small sea at my feet
The sky doesn't move, it's just the sun that comes and goes
The ground doesn't move, it's just you who walk upon it
The song of midnight cried out
I truly hate being alone more than anything
and from that day on, I learned the hard way of what was important
Ah, all I need is being able to scoop up happiness with a tiny spoon
so long as I have someone to share it with
The days I pretended to be strong come back to me
It’s like showing my heart in glasswork, a fleeting dream
Throwing purity around is scary
We’ve all pretended we’ve had it at one point in this opaque world we live in
I walked, dragging a heavy freedom along
When the farewell came, it looked like the sky was leaving
The rain of goodbye muttered, and my umbrella was open
And now opened kindness will always be in my chest
I haven’t given up on the hope that we will meet again
I made a promise to the people who sleep with stardust on their beds
It was only a matter of showing some kinds
to the boys hugging their knees in the season-less town
but even so…
Those children, so sensitive to the cold, gaze upon the stars.
The song of midnight cried out
I truly hate being alone more than anything
I hate to go on living completely alone…
Ah, all I need is being able to scoop happiness with a tiny spoon
so long as I have someone to share it with
The song of midnight cried out
I was truly, truly… lonely
Even if I were to be erased by the sun's radiance.
Now come! Let's lead the way,
or stand shoulder to shoulder
or just sing out! Whichever is fine,
as long as you're here to share it with me
Characters
The characters in order of appearance: