Wikia

Narutopedia

Changes: Lost Words

Edit this page

Back to page

 
(12 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translation|'''Lost Words'''|失くした言葉|Nakushita Kotoba}}, performed by No Regret Life, is the ninth ending song in the Japanese version of [[Part I]] of the ''[[Naruto Series|Naruto]]'' series.
+
{{translation|'''Lost Words'''|失くした言葉|Nakushita Kotoba}}, performed by No Regret Life, is the ninth ending in the Japanese version of [[Part I]] of the ''[[Naruto (series)|Naruto]]'' series. It began from episodes [[Brothers: Distance Among the Uchiha|129]] to [[Sakura's Determination!|141]] and was succeeded by [[Speed]].
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 51: Line 51:
 
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
 
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
 
"Nakushite shimatta…"
 
"Nakushite shimatta…"
  +
</poem>
  +
  +
=== Kanji (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
この両手に抱えているもの 時のしずく
  +
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
  +
  +
一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
  +
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった
  +
  +
答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
  +
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている
  +
  +
この両手に抱えているもの 時のしずく
  +
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
  +
  +
あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
  +
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま
  +
  +
言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
  +
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな
  +
  +
この両手に抱えているもの 時のしずく
  +
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉
  +
  +
この思いは胸にしまっておこう
  +
  +
「失くしてしまった…」
  +
</poem>
  +
  +
=== English ===
  +
<poem>
  +
If I remember things one at a time. I started to feel like i understood
  +
The faded words of mine was actually there right next to me
  +
Night where the answer doesn't come out
  +
A small bit of warmth
  +
And a longing in the distance
  +
I just remember them and live but repeating them
  +
what i'm holding onto with both hands is the of time
  +
I hold on lightly to the forgotten memory in which i lost the words to
  +
Yeah, Yeah Yeah, Yeah
  +
This feeling will be kept in my heart...
  +
</poem>
  +
  +
=== English (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
The things I hold in my two hands
  +
Droplets of time
  +
Gently hold on to your forgotten memories
  +
Your lost words
  +
  +
If I remember one thing at a time
  +
Even though I thought I understood it all
  +
My faded words were left
  +
Sitting right by my side
  +
  +
Nights without answers
  +
A sliver of warmth
  +
A longing from afar
  +
I'm living just repeating those things over and over
  +
  +
The things I hold in my two hands
  +
Droplets of time
  +
Gently hold on to your forgotten memories
  +
Your lost words
  +
  +
Even though I want to hold on to your emotions and not let their warmth fade
  +
We as people
  +
Remain unable to share our feelings
  +
  +
The meaning of the words I speak
  +
Feelings that words can't express
  +
Emotions which can never be returned
  +
Wouldn't it be nice if those things could be communicated just by meeting your gaze?
  +
  +
The things I hold in my two hands
  +
Droplets of time
  +
Gently hold on to your forgotten memories
  +
Your lost words
  +
  +
I’ll keep this feeling in my heart
  +
  +
I’ve lost you
 
</poem>
 
</poem>
   
 
== Characters ==
 
== Characters ==
  +
The characters in order of appearance:
  +
* [[Naruto Uzumaki]]
 
* [[Sakura Haruno]]
 
* [[Sakura Haruno]]
 
* [[Sasuke Uchiha]]
 
* [[Sasuke Uchiha]]
* [[Naruto Uzumaki]]
 
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Naruto Endings]]
  +
[[es:Nakushita Kotoba]]

Latest revision as of 10:23, January 3, 2016

Lost Words (失くした言葉, Nakushita Kotoba), performed by No Regret Life, is the ninth ending in the Japanese version of Part I of the Naruto series. It began from episodes 129 to 141 and was succeeded by Speed.

Lyrics Edit

Rōmaji Edit

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Yeah,yeah
Yeah,yeah
Kono omoi wa...

Rōmaji (Full Version)Edit

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta

Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama

Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na

Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba

Kono omoi wa mune ni shimatte okou
"Nakushite shimatta…"

Kanji (Full Version) Edit

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

一つ一つ思い出せば 全てわかっていた気がしていたのに
色褪せた言葉は 僕のすぐそばに置いてあった

答えの出ない夜と 一片の温もりと 遥か彼方の憧れと
ただそれだけを繰り返し 僕は生きている

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

あなたが思うことを 冷めることなく手元に掴みたいのに
「人」である僕達は その気持ちを分かち合えないまま

言葉が放つ意味を 例えのない思いを 答えることのない感情を
見つめ合えば 伝わることができたらいいのにな

この両手に抱えているもの 時のしずく
そっと握り締めて忘れた記憶 失くした言葉

この思いは胸にしまっておこう

「失くしてしまった…」

English Edit

If I remember things one at a time. I started to feel like i understood
The faded words of mine was actually there right next to me
Night where the answer doesn't come out
A small bit of warmth
And a longing in the distance
I just remember them and live but repeating them
what i'm holding onto with both hands is the of time
I hold on lightly to the forgotten memory in which i lost the words to
Yeah, Yeah Yeah, Yeah
This feeling will be kept in my heart...

English (Full Version) Edit

The things I hold in my two hands
Droplets of time
Gently hold on to your forgotten memories
Your lost words

If I remember one thing at a time
Even though I thought I understood it all
My faded words were left
Sitting right by my side

Nights without answers
A sliver of warmth
A longing from afar
I'm living just repeating those things over and over

The things I hold in my two hands
Droplets of time
Gently hold on to your forgotten memories
Your lost words

Even though I want to hold on to your emotions and not let their warmth fade
We as people
Remain unable to share our feelings

The meaning of the words I speak
Feelings that words can't express
Emotions which can never be returned
Wouldn't it be nice if those things could be communicated just by meeting your gaze?

The things I hold in my two hands
Droplets of time
Gently hold on to your forgotten memories
Your lost words

I’ll keep this feeling in my heart

I’ve lost you

Characters Edit

The characters in order of appearance:

Facts about "Lost Words"RDF feed

Around Wikia's network

Random Wiki