Narutopedia
No edit summary
(30 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Long Kiss Goodbye''' (performed by Halicali) was the seventh ending in the Japanese version of ''Naruto: Shippūden'' series.
+
'''Long Kiss Goodbye''', performed by Halicali, was the seventh ending in the Japanese version of ''[[Naruto: Shippūden]]'' series. It replaced [[Broken Youth]] from episode [[The Judgment|78]] and ran until episode [[A Shinobi's Determination|90]] after which it was replaced by [[Bacchikoi|BRING IT ON!!!]].
   
==Lyrics==
+
== Lyrics ==
  +
=== Rōmaji ===
Kondo wa itsu ka nante
 
  +
<poem>
 
Kondo wa itsu aeru ka nante
 
Sonna kaoshite yoku ierutte
 
Omotteta yo nande darou
   
 
Anytime shiberisugi no KY
Sonna kao shite yoku ierutte
 
 
Chirari miseru tsuyogari na "I cry"
  +
Namida no kouka wa dore kurai?
   
  +
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Omotteta yo nande darou
 
 
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
 
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
  +
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo
   
 
Nigitteta te ga hanaretara
Anytime shaberisugi no KY
 
 
Kimi wa itsuka wasurechau no?
 
Watashi no koto
 
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
  +
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo
  +
</poem>
   
  +
=== Rōmaji (Full Version) ===
Chirari miseru tsuyogari I cry
 
  +
<poem>
  +
Kondo wa itsu aeru ka nante
  +
Sonna kaoshite yoku ierutte
  +
Omotteta yo nande darou
  +
  +
Nani mo ki ni naranai FURIshite
  +
Ii wake suru nara kikou sama de
  +
Tsunagatte taikara
  +
Mou kao mo mitakunai megurokawazoi
  +
Arienai tenkai odoru KEETAI
   
  +
GOODBYE MEERU naraba wasuretai
  +
"Hold me tight" but "dokka kietai"
  +
Anytime shiberisugi no KY
  +
Chirari miseru tsuyogari na "I cry"
 
Namida no kouka wa dore kurai?
 
Namida no kouka wa dore kurai?
   
Watashi narini ai saretai
+
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
  +
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
  +
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
  +
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo
   
  +
Kushami suru to deru hen na koeto
Afureru no ni kimi ga mienai
 
  +
Kusha kusha ni warau BUSAIKU na kao
  +
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
  +
Dou setsu maranai AITSU no tokusei
   
  +
Nitemo nitsukenai futari no SUTAIRU
Nido to kimi ni aenai
 
  +
Muda ni Shy SENSU wa yayanai
  +
Uso tsuku toki no fukumi warai
  +
UZAI tokku ni BAREBARE mendokusai
   
  +
Tamatama kareshi gai nai TAIMINGU de
Sonna kai ga surrunda
 
  +
Hima tsubushi teido no koi tte
  +
Tomodachi ni mo ii wakeshitete
  +
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?
   
  +
Tsumaranai JOOKU wa ittsumo kudoku
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
 
  +
Douko made mo tsuzuku aki aki na TOOKU
  +
Sono tabi ROKKU kondo wa watashi kara Knock
  +
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
   
  +
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
Watashi tabun uso demo ii no ii
 
  +
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
  +
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo
   
  +
Nigitteta te ga hanaretara
Ikanai de mo ienai yo
 
  +
Kimi wa itsuka wasurechau no?
  +
Watashi no koto
  +
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
  +
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
  +
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
  +
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo
  +
</poem>
   
  +
=== English ===
Nigitteta te ga hanaretara
 
  +
<poem>
  +
What made me think
  +
"How can you say that with a straight face"
  +
When you asked, "when will we meet again?"
  +
Any time you talk too much, I know you don't get it.
  +
For a moment, I see you bluff and I cry.
  +
Do my tears work on you?
  +
I keep saying "I want to be loved,"
  +
in my own special way, but you still don't get the hint
  +
I have this nagging feeling
  +
that I'll never see you again….
  +
I wish I could tell you, but I can't find the words
  +
Maybe I'd rather listen to you lie,
  +
I can't even say "Don't leave me."
  +
When you let go of my hand, will you forget about me?
  +
I wish I could tell you, but I can't find the words
  +
Maybe I'd rather listen to you lie, I can't even say "Don't leave me."
  +
</poem>
   
  +
=== English (Full Version) ===
Kimi wa itsuka wasurechau no?
 
  +
<poem>
  +
“How long before we see each other again?”
  +
What made me think that
  +
You were saying it with a nice expression?
  +
I pretend that there’s nothing bothering me
   
  +
I’ll listen ’till morning as you make excuses
Watashi no koto
 
  +
Because I want us to be connected
  +
I don’t even want to see your face along the Meguro river anymore
  +
No development will come from this, my cell phone dances
  +
  +
If it’s goodbye mail, I want to forget about it
  +
“Hold me tight” but “I want to disappear to somewhere”
  +
Any time that you’re talking too much you don’t seem to notice*
  +
I let you see that “I cry” a little while pretending to be strong
  +
How well did those tears work on you?
   
  +
Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
 
  +
I just have the feeling that I’ll never see you again…
  +
I want to tell you that, but I can’t find the right words
  +
Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”
   
  +
The strange voice he has when he sneezes
Watashi tabun uso demo ii no ii
 
  +
The screwed up face he has when he laughs
  +
His habit of rubbing his eyes when he can’t stop sweating
  +
No matter how you look at him, his personality is boring
   
  +
Our styles aren’t similar at all
Ikanai de mo ienai yo
 
  +
He’s uselessly shy, a bit of bad taste
  +
The smirk he has when he lies is annoying
  +
I figured those out ages ago, it sucks
  +
I just didn’t have a boyfriend at that time
   
  +
It was just a relationship for me to kill time with
==Characters==
 
  +
Those are the excuses I told my friends
*[[Kurenai Yūhi]]
 
  +
There’s no way I was pursuing him… huh?
  +
He tries to win me over with boring jokes
   
  +
And I’m sick of his nonstop talking
[[Sakura Haruno]]
 
  +
I’ve always locked him out, and now I’m knocking
  +
Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
  +
I just have the feeling that I’ll never see you again…
  +
I want to tell you that, but I can’t find the right words
   
  +
Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”
[[Asuma Sarutobi]]
 
  +
When our hands come apart
 
  +
Will you forget someday?
[[Ino Yamanaka]]
 
  +
About me?
   
  +
Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
[[Shikamaru Nara]]
 
  +
I just have the feeling that I’ll never see you again…
  +
I want to tell you that, but I can’t find the right words
  +
Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”
  +
</poem>
   
 
== Characters ==
[[Naruto Uzumaki]]
 
 
* [[Kurenai Yūhi]]
 
* [[Sakura Haruno]]
 
* [[Asuma Sarutobi]]
 
* [[Ino Yamanaka]]
 
* [[Shikamaru Nara]]
 
* [[Naruto Uzumaki]]
   
==Trivia==
+
== Trivia ==
* This song is used as a reference to [[Asuma]]'s death.
+
* This ending is used as a reference to [[Asuma]]'s death.
  +
* The word "KY" in the lyrics, is an abbreviation for "kūki yomenai" meaning "can't read the atmosphere" often used in texting. It refers to a person that is a bit slow as to what's going on.
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]

Revision as of 11:49, 28 December 2014

Long Kiss Goodbye, performed by Halicali, was the seventh ending in the Japanese version of Naruto: Shippūden series. It replaced Broken Youth from episode 78 and ran until episode 90 after which it was replaced by BRING IT ON!!!.

Lyrics

Rōmaji

Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kaoshite yoku ierutte
Omotteta yo nande darou

Anytime shiberisugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na "I cry"
Namida no kouka wa dore kurai?

Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo

Nigitteta te ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo

Rōmaji (Full Version)

Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kaoshite yoku ierutte
Omotteta yo nande darou

Nani mo ki ni naranai FURIshite
Ii wake suru nara kikou sama de
Tsunagatte taikara
Mou kao mo mitakunai megurokawazoi
Arienai tenkai odoru KEETAI

GOODBYE MEERU naraba wasuretai
"Hold me tight" but "dokka kietai"
Anytime shiberisugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na "I cry"
Namida no kouka wa dore kurai?

Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo

Kushami suru to deru hen na koeto
Kusha kusha ni warau BUSAIKU na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dou setsu maranai AITSU no tokusei

Nitemo nitsukenai futari no SUTAIRU
Muda ni Shy SENSU wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai
UZAI tokku ni BAREBARE mendokusai

Tamatama kareshi gai nai TAIMINGU de
Hima tsubushi teido no koi tte
Tomodachi ni mo ii wakeshitete
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?

Tsumaranai JOOKU wa ittsumo kudoku
Douko made mo tsuzuku aki aki na TOOKU
Sono tabi ROKKU kondo wa watashi kara Knock
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai

Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo

Nigitteta te ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
Watashi na ri ni "ai saretai" afureru no ni kimi ga mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga suru n da…
Tsutaetai no ni umai kotoba mietara nai watashi tabun
Uso demo ii no ni "ikanai demo" ienai yo

English

What made me think
"How can you say that with a straight face"
When you asked, "when will we meet again?"
Any time you talk too much, I know you don't get it.
For a moment, I see you bluff and I cry.
Do my tears work on you?
I keep saying "I want to be loved,"
in my own special way, but you still don't get the hint
I have this nagging feeling
that I'll never see you again….
I wish I could tell you, but I can't find the words
Maybe I'd rather listen to you lie,
I can't even say "Don't leave me."
When you let go of my hand, will you forget about me?
I wish I could tell you, but I can't find the words
Maybe I'd rather listen to you lie, I can't even say "Don't leave me."

English (Full Version)

“How long before we see each other again?”
What made me think that
You were saying it with a nice expression?
I pretend that there’s nothing bothering me

I’ll listen ’till morning as you make excuses
Because I want us to be connected
I don’t even want to see your face along the Meguro river anymore
No development will come from this, my cell phone dances

If it’s goodbye mail, I want to forget about it
“Hold me tight” but “I want to disappear to somewhere”
Any time that you’re talking too much you don’t seem to notice*
I let you see that “I cry” a little while pretending to be strong
How well did those tears work on you?

Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
I just have the feeling that I’ll never see you again…
I want to tell you that, but I can’t find the right words
Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”

The strange voice he has when he sneezes
The screwed up face he has when he laughs
His habit of rubbing his eyes when he can’t stop sweating
No matter how you look at him, his personality is boring

Our styles aren’t similar at all
He’s uselessly shy, a bit of bad taste
The smirk he has when he lies is annoying
I figured those out ages ago, it sucks
I just didn’t have a boyfriend at that time

It was just a relationship for me to kill time with
Those are the excuses I told my friends
There’s no way I was pursuing him… huh?
He tries to win me over with boring jokes

And I’m sick of his nonstop talking
I’ve always locked him out, and now I’m knocking
Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
I just have the feeling that I’ll never see you again…
I want to tell you that, but I can’t find the right words

Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”
When our hands come apart
Will you forget someday?
About me?

Even though “I want to be loved” in my own way, it fills me, but I can’t see you
I just have the feeling that I’ll never see you again…
I want to tell you that, but I can’t find the right words
Maybe it’s okay if I lie, but I can’t even say “Don’t go away”

Characters

Trivia

  • This ending is used as a reference to Asuma's death.
  • The word "KY" in the lyrics, is an abbreviation for "kūki yomenai" meaning "can't read the atmosphere" often used in texting. It refers to a person that is a bit slow as to what's going on.