Wikia

Narutopedia

Changes: Kimi Monogatari

Edit this page

Back to page

m (Per discussion)
 
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{translation|'''Kimi Monogatari'''| キミモノガタリ|lit meaning=The Story about You}}, performed by Little by Little, was the third ending song in the Japanese version of [[Part II]] of the ''[[Naruto: Shippūden]]'' series.
+
{{translation|'''Kimi Monogatari'''|キミモノガタリ|lit meaning=The Story about You}}, performed by [[wikipedia:Little by Little (band)|Little by Little]], was the third ending in the Japanese version of [[Part II]] of the ''[[Naruto: Shippūden]]'' series. It ran from episodes [[The Legacy!|31]] to [[The Top-Secret Mission Begins!|41]] and was replaced by [[Awaken! Wild]].
   
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 12: Line 12:
 
Minna, miyo sora ni
 
Minna, miyo sora ni
 
Matataite iru hoshi no kazu hodo no deai kara
 
Matataite iru hoshi no kazu hodo no deai kara
 
 
Ai wo manandari chizu wo morattari tsunagatteku
 
Ai wo manandari chizu wo morattari tsunagatteku
  +
 
Todoke todoke tooku ne
 
Todoke todoke tooku ne
 
Ima wo kishikaisei namida azukete
 
Ima wo kishikaisei namida azukete
Itsuka mekuru peeji ni
+
  +
Itsuka mekuru peji ni
 
Kitto takusan no hito ga afureru
 
Kitto takusan no hito ga afureru
 
Hajimare, nagai nagai kimi monogatari
 
Hajimare, nagai nagai kimi monogatari
  +
</poem>
  +
  +
=== Rōmaji (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
Todoke todoke tooku e
  +
Ima wo kishikaisei namida azukete
  +
Kono tobira no mukou ni
  +
Mada minu asu ga otozureru kara
  +
Hajimare
  +
Nagai nagai kimi monogatari
  +
  +
Nakushite kizuite
  +
Sakende mogaiteta hibi ga
  +
Kono michi no sukoshi saki wo mata terashiteru
  +
  +
Namidatte namidatte
  +
Ureshii toki ni nagashitai
  +
kirei na mizutamari ukabetai no wa nani?
  +
  +
Minami no sora ni matataite iru
  +
Hoshi no kazu hodo no deai kara
  +
Ai wo manandari chizu wo morattari
  +
Tsunagatteku
  +
  +
Todoke todoke tooku e
  +
Ima wo kishikaisei namida azukete
  +
Kono tobira no mukou ni
  +
Mada minu asu ga otozureru kara
  +
Hajimare
  +
Nagai nagai kimi monogatari
  +
  +
Sayonara to te wo futta ano ko wa
  +
Ichido mo ushiro wo furikaerazu ni
  +
Hitonami no marete kieta
  +
  +
Kokoro no renzu wo kumoraseru no wa
  +
Jibun ga tsuiteta tameiki sa
  +
Mabataki sae mo oshii bamen wo
  +
Nakushiteta
  +
  +
Todoke todoke tooku e
  +
Ima wo kishikaisei namida azukete
  +
Kawaku kaze no naka demo
  +
Bokura wa karenai izumi ni natte
  +
Hajimare
  +
Nagai nagai kimi monogatari
  +
  +
Sou hitori ja nani mo dekinai yo
  +
Demo jibun ni gakkari shinai de
  +
Hora kimi no enjin wa shizuka ni hiri ga tomoridasu
  +
Konya matsu no mo mataseru koto mo
  +
Tokui ja nai kara ubai ni yuku
  +
Sonna kimi wa machigai ja nai sa
  +
  +
Todoke todoke tooku e
  +
Ima wo kishikaisei namida azukete
  +
Itsuka mekuru peeji ni
  +
Kitto takusan no hito ga afureru
  +
Hajimare
  +
Nagai nagai kimi monogatari
  +
  +
Kokokara hajimare
  +
Hitotsu dake no kimi monogatari
  +
</poem>
  +
  +
=== Kanji (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
届け 届け 遠くへ
  +
今を起死回生 涙 預けて
  +
この扉の向こうに
  +
まだ見ぬ明日が 訪れるから
  +
はじまれ
  +
長い 長い キミモノガタリ
  +
  +
失くして 気づいて
  +
叫んで もがいてた日々が
  +
この道の少し先を また照らしてる
  +
  +
涙って涙って
  +
嬉しいときに流したい
  +
綺麗な水たまり 浮かべたいのは何?
  +
  +
南の空に瞬いている
  +
星の数ほどの出会いから
  +
愛を学んだり 地図をもらったり
  +
つながってく
  +
  +
届け 届け 遠くへ
  +
今を起死回生 涙 預けて
  +
この扉の向こうに
  +
まだ見ぬ明日が 訪れるから
  +
はじまれ
  +
長い 長い キミモノガタリ
  +
  +
さよならと手を振ったあの娘は
  +
一度も後ろを振り返らずに
  +
人波のまれて消えた
  +
  +
心のレンズを曇らせるのは
  +
自分がついてたため息さ
  +
まばたきさえも惜しい場面を
  +
なくしてた
  +
  +
届け 届け 遠くへ
  +
今を起死回生 涙 預けて
  +
乾く風の中でも
  +
ボクらは枯れない泉になって
  +
はじまれ
  +
長い 長い キミモノガタリ
  +
  +
そう ひとりじゃ何も出来ないよ
  +
でも 自分にがっかりしないで
  +
ほら キミのエンジンは静かに灯りがともりだす
  +
今夜 待つのも待たせることも
  +
得意じゃないから奪いにゆく
  +
そんなキミは間違いじゃないさ
  +
  +
届け 届け 遠くへ
  +
今を起死回生 涙 預けて
  +
いつかめくるページに
  +
きっとたくさんの人が溢れる
  +
はじまれ
  +
長い 長い キミモノガタリ
  +
  +
ここからはじまれ
  +
ひとつだけのキミモノガタリ
  +
</poem>
  +
  +
=== English ===
  +
<poem>
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Until a tomorrow we can't see
  +
Visits from the other side of this door
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
"Tears", "tears"
  +
I want to shed them in happy times
  +
So what if I want them to float in pretty puddles?
  +
The southern sky twinkles
  +
From all of the stars meeting
  +
Learning about love, receiving a map
  +
Are connected
  +
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Someday a new page will turn
  +
I'm sure it'll be filled with lots of people
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
</poem>
  +
  +
=== English (Full Version) ===
  +
<poem>
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Until a tomorrow we can't see
  +
Visits from the other side of this door
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
Losing things, realisation,
  +
Shouting out, My everyday struggles
  +
Light ahead part of this road again
  +
  +
"Tears", "tears"
  +
I want to shed them in happy times
  +
So what if I want them to float in pretty puddles?
  +
  +
The southern sky twinkles
  +
From all of the stars meeting
  +
Learning about love, receiving a map
  +
Are connected
  +
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Until a tomorrow we can't see
  +
Visits from the other side of this door
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
That girl said goodbye and waved
  +
Without ever looking back again
  +
And vanished into a crowd of people
  +
  +
The lens of my heart became fogged
  +
I gave a sigh
  +
Even the twinkling of that regrettable scene
  +
Was lost
  +
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Among the dry winds
  +
We'll become a spring that never dries
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
That's right, you can't do anything on your own
  +
But don't lose heart
  +
Look, your engine is burning quietly
  +
Tonight, wait and keep waiting
  +
Even if you're not the best at it, continue grasping
  +
You can't go wrong with that
  +
  +
Reach for it, reach for it, far away
  +
Now I trust these revived tears to you
  +
Someday a new page will turn
  +
I'm sure it'll be filled with lots of people
  +
It begins
  +
A long, long story about you
  +
  +
From here it begins
  +
The one and only story about you
 
</poem>
 
</poem>
   
Line 30: Line 245:
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
 
* This is the second song by Little by Little used in ''Naruto'' media, the first was ''[[Kanashimi o Yasashisa ni]]''.
 
* This is the second song by Little by Little used in ''Naruto'' media, the first was ''[[Kanashimi o Yasashisa ni]]''.
  +
* The ending sequence is kept in a comic-esque style mimicking Sai's picture book (which is the main feature), with all appearing characters being chibified.
   
 
[[Category:Songs]]
 
[[Category:Songs]]
  +
[[Category:Naruto Shippūden Endings]]
  +
[[es:KIMI MONOGATARI]]

Latest revision as of 09:41, January 30, 2016

Kimi Monogatari (キミモノガタリ, Literally meaning: The Story about You), performed by Little by Little, was the third ending in the Japanese version of Part II of the Naruto: Shippūden series. It ran from episodes 31 to 41 and was replaced by Awaken! Wild.

Lyrics Edit

Rōmaji Edit

Todoke todoke tooku e
Ima wo kisu kaizen namida azukete
Hajimare, nagai nagai kimi monogatari

Namidatte namidatta ureshii toki ni nagashitai
Kirei na mizutamari ukabetai no wa nani?
Minna, miyo sora ni
Matataite iru hoshi no kazu hodo no deai kara
Ai wo manandari chizu wo morattari tsunagatteku

Todoke todoke tooku ne
Ima wo kishikaisei namida azukete

Itsuka mekuru peji ni
Kitto takusan no hito ga afureru
Hajimare, nagai nagai kimi monogatari

Rōmaji (Full Version) Edit

Todoke todoke tooku e
Ima wo kishikaisei namida azukete
Kono tobira no mukou ni
Mada minu asu ga otozureru kara
Hajimare
Nagai nagai kimi monogatari

Nakushite kizuite
Sakende mogaiteta hibi ga
Kono michi no sukoshi saki wo mata terashiteru

Namidatte namidatte
Ureshii toki ni nagashitai
kirei na mizutamari ukabetai no wa nani?

Minami no sora ni matataite iru
Hoshi no kazu hodo no deai kara
Ai wo manandari chizu wo morattari
Tsunagatteku

Todoke todoke tooku e
Ima wo kishikaisei namida azukete
Kono tobira no mukou ni
Mada minu asu ga otozureru kara
Hajimare
Nagai nagai kimi monogatari

Sayonara to te wo futta ano ko wa
Ichido mo ushiro wo furikaerazu ni
Hitonami no marete kieta

Kokoro no renzu wo kumoraseru no wa
Jibun ga tsuiteta tameiki sa
Mabataki sae mo oshii bamen wo
Nakushiteta

Todoke todoke tooku e
Ima wo kishikaisei namida azukete
Kawaku kaze no naka demo
Bokura wa karenai izumi ni natte
Hajimare
Nagai nagai kimi monogatari

Sou hitori ja nani mo dekinai yo
Demo jibun ni gakkari shinai de
Hora kimi no enjin wa shizuka ni hiri ga tomoridasu
Konya matsu no mo mataseru koto mo
Tokui ja nai kara ubai ni yuku
Sonna kimi wa machigai ja nai sa

Todoke todoke tooku e
Ima wo kishikaisei namida azukete
Itsuka mekuru peeji ni
Kitto takusan no hito ga afureru
Hajimare
Nagai nagai kimi monogatari

Kokokara hajimare
Hitotsu dake no kimi monogatari

Kanji (Full Version) Edit

届け 届け 遠くへ
今を起死回生 涙 預けて
この扉の向こうに
まだ見ぬ明日が 訪れるから
はじまれ
長い 長い キミモノガタリ

失くして 気づいて
叫んで もがいてた日々が
この道の少し先を また照らしてる

涙って涙って
嬉しいときに流したい
綺麗な水たまり 浮かべたいのは何?

南の空に瞬いている
星の数ほどの出会いから
愛を学んだり 地図をもらったり
つながってく

届け 届け 遠くへ
今を起死回生 涙 預けて
この扉の向こうに
まだ見ぬ明日が 訪れるから
はじまれ
長い 長い キミモノガタリ

さよならと手を振ったあの娘は
一度も後ろを振り返らずに
人波のまれて消えた

心のレンズを曇らせるのは
自分がついてたため息さ
まばたきさえも惜しい場面を
なくしてた

届け 届け 遠くへ
今を起死回生 涙 預けて
乾く風の中でも
ボクらは枯れない泉になって
はじまれ
長い 長い キミモノガタリ

そう ひとりじゃ何も出来ないよ
でも 自分にがっかりしないで
ほら キミのエンジンは静かに灯りがともりだす
今夜 待つのも待たせることも
得意じゃないから奪いにゆく
そんなキミは間違いじゃないさ

届け 届け 遠くへ
今を起死回生 涙 預けて
いつかめくるページに
きっとたくさんの人が溢れる
はじまれ
長い 長い キミモノガタリ

ここからはじまれ
ひとつだけのキミモノガタリ

English Edit

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Until a tomorrow we can't see
Visits from the other side of this door
It begins
A long, long story about you

"Tears", "tears"
I want to shed them in happy times
So what if I want them to float in pretty puddles?
The southern sky twinkles
From all of the stars meeting
Learning about love, receiving a map
Are connected

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Someday a new page will turn
I'm sure it'll be filled with lots of people
It begins
A long, long story about you

English (Full Version) Edit

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Until a tomorrow we can't see
Visits from the other side of this door
It begins
A long, long story about you

Losing things, realisation,
Shouting out, My everyday struggles
Light ahead part of this road again

"Tears", "tears"
I want to shed them in happy times
So what if I want them to float in pretty puddles?

The southern sky twinkles
From all of the stars meeting
Learning about love, receiving a map
Are connected

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Until a tomorrow we can't see
Visits from the other side of this door
It begins
A long, long story about you

That girl said goodbye and waved
Without ever looking back again
And vanished into a crowd of people

The lens of my heart became fogged
I gave a sigh
Even the twinkling of that regrettable scene
Was lost

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Among the dry winds
We'll become a spring that never dries
It begins
A long, long story about you

That's right, you can't do anything on your own
But don't lose heart
Look, your engine is burning quietly
Tonight, wait and keep waiting
Even if you're not the best at it, continue grasping
You can't go wrong with that

Reach for it, reach for it, far away
Now I trust these revived tears to you
Someday a new page will turn
I'm sure it'll be filled with lots of people
It begins
A long, long story about you

From here it begins
The one and only story about you

Characters Edit

The characters in order of appearance:

Trivia Edit

  • This is the second song by Little by Little used in Naruto media, the first was Kanashimi o Yasashisa ni.
  • The ending sequence is kept in a comic-esque style mimicking Sai's picture book (which is the main feature), with all appearing characters being chibified.

Around Wikia's network

Random Wiki