Narutopedia
(much to his personality)
No edit summary
Line 2: Line 2:
 
{{translation|'''"How troublesome"'''|めんどくせー|mendokusē|engtv=What a drag}} is [[Shikamaru Nara]]'s catchphrase. Shikamaru purposefully uses this phrase to toss his point across that he's the type that would rather watch clouds all day than pick a fight, especially with a female opponent. This phrase is also used sometimes by Shikamaru's father, [[Shikaku Nara]]. He most likely "inherited" this attitude and catchphrase from his father, since his mother has a more active attitude, which he and his father sometimes find "bothersome".
 
{{translation|'''"How troublesome"'''|めんどくせー|mendokusē|engtv=What a drag}} is [[Shikamaru Nara]]'s catchphrase. Shikamaru purposefully uses this phrase to toss his point across that he's the type that would rather watch clouds all day than pick a fight, especially with a female opponent. This phrase is also used sometimes by Shikamaru's father, [[Shikaku Nara]]. He most likely "inherited" this attitude and catchphrase from his father, since his mother has a more active attitude, which he and his father sometimes find "bothersome".
   
  +
== Trivia ==
In proper Japanese, the phrase should be {{translation|''mendōkusai''|面倒くさい, 面倒臭い|}}. Shikamaru has a habit of slurring the word, saying it with "ē" instead of "ai".
+
* In proper Japanese, the phrase should be {{translation|''mendōkusai''|面倒くさい, 面倒臭い|}}. Shikamaru has a habit of slurring the word, saying it with "ē" instead of "ai".
   
 
[[Category:Naruto Terms]]
 
[[Category:Naruto Terms]]

Revision as of 14:05, 8 June 2011

File:Shikamaru clouds.png

Shikamaru.

"How troublesome" (めんどくせー, mendokusē, English TV: What a drag) is Shikamaru Nara's catchphrase. Shikamaru purposefully uses this phrase to toss his point across that he's the type that would rather watch clouds all day than pick a fight, especially with a female opponent. This phrase is also used sometimes by Shikamaru's father, Shikaku Nara. He most likely "inherited" this attitude and catchphrase from his father, since his mother has a more active attitude, which he and his father sometimes find "bothersome".

Trivia

  • In proper Japanese, the phrase should be mendōkusai (面倒くさい, 面倒臭い). Shikamaru has a habit of slurring the word, saying it with "ē" instead of "ai".