Hokage-Style Sixty-Year-Old Technique — Kakuan Entering Society with Bliss-Bringing Hands

Revision as of 00:33, May 23, 2013 by (Talk)

6,134pages on
this wiki
Hokage-Style Sixty-Year-Old Technique — Kakuan Entering Society with Bliss-Bringing Hands [1]
Kanji 火影式耳順術 廓庵入鄽垂手
Rōmaji Hokage-Shiki Jijun Jutsu — Kakuan Nitten Suishu
Literal English Hokage-Style Sixty-Year-Old Technique — Enclosed Hermitage Entering Society with Bliss-Bringing Hands
Viz print media Hokage Style Elder Jutsu: Kakuan's Tenth Edict On Enlightenment
English anime Hokage Style Elder Jutsu: Tenth Edict On Enlightenment
Manga Volume #33, Naruto Chapter #296
Anime Naruto Shippūden Episode #43
Game Naruto Shippūden: Ultimate Ninja 5
OVA Naruto Shippūden: UNSG anime cutscenes
Appears in Anime, Manga, Game
Classification Nature Icon Wood Kekkei Genkai, Ninjutsu
Class Supplementary
Range Short-range
Hand seals Boar → Dog → Bird → Monkey → Ram → Monkey → Tiger
Other jutsu
Related jutsu
Wood Release: Foo Dog Heads

This technique utilises the power of the Wood Release to forcibly suppress a tailed beast's chakra. To invoke this technique, it is necessary for the user or a jinchūriki to be in the possession of the Crystal Gem (結晶石, kesshōseki) that responds to the First Hokage's chakra. The user produces the "sit" (, za) kanji in his palm, and by touching the tailed beast, or its host, with their hand, the user suppresses the chakra inside an area lined with ten pillars.[2]

When Hashirama used it on a tailed beast directly, rather than a jinchūriki, he circumvented the use of the pillars and channelled the tailed beast control through his Wood Release: Wood Human Technique.[3]


The last part of this technique's name, "Kakuan Nitten Suishu" (廓庵入鄽垂手), comes from a famous series of short poems and accompanying images, called the Ten Bull Pictures (十牛図, Jūgyū-zu, Chinese: Shíniú-tú). The pictures and poems are intended to illustrate the stages of Zen discipline.

They were drawn by a twelfth-century Chinese Zen master called Kuòān (廓庵, Japanese: Kakuan, Literally meaning: enclosed hermitage). The tenth poem talks about how the fully-enlightened herdsman returns to the city to help others reach enlightenment. This poem is called Rùchán Chuíshǒu (入鄽垂手, Japanese: Nitten Suishu), which can be translated as "entering society with bliss-bringing hands" (i.e. hands that teach how to reach enlightenment).

See Also


  1. Third Databook, page 300
  2. Naruto chapter 296, pages 15-16
  3. Naruto chapter 626, page 8

Around Wikia's network

Random Wiki