FANDOM


Haruka Kanata (遥か彼方, Literally meaning: Far Away), performed by Asian Kung-Fu Generation, was the second opening for the Japanese version and the third opening for the English dub version of Part I of the Naruto series. It replaced R★O★C★K★S beginning with episode 26 and was followed by Kanashimi o Yasashisa ni in episode 54 in the original Japanese version and by GO!!! in episode 78 in the English dub.

Lyrics

Rōmaji

Fumikomu ze akuseru
Kakehiki wa naisa, sōdayo
Yoru wo nukeru

Nejikomu-sa saigo ni
Sashihiki zero-sa, sōdayo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto hiraite
Gyutto hikiyosetara

Todoku yo kitto
Tsutau yo motto-sa

Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto sō, tōku e

Ubaitotte tsukandatte
Kimi janainara
Imi wa nai no sa

Dakara
Haruka kanata

Kanji

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける

ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る

心をそっと開いて
ぎゅっと引き寄せたら

届くよきっと
伝うよもっとさ・

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前よりずっとそう、遠くへ

奪い取って掴んだって
君じゃないなら
意味は無いのさ

だからもっと…遥か彼方

English

Step on the accelerator!
There's no bargaining, it seems
To escape the night

Screw it, ultimately
There's nothing left, it seems
To pare down the days

Gently open your heart
If you tightly draw it close

You will surely get there
You will go farther!

Living fast, taking advantage
Feet are stuck but all along it's been that way, by far

Plundering, seizing
If you're not there
There will be no meaning

So truly far away

Romaji (Full Version)

Fumikomu ze akuseru
Kakehiki wa naisa, sōdayo
Yoru wo nukeru

Nejikomu-sa saigo ni
Sashihiki zero-sa, sōda yo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto
Aite gyu tto 
Hikiyosetara

Todoku yo kitto 
Tsutau yo motto-sa

Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto sō, tōku e

Ubaitotte tsukandatte
Kimi ja nai nara
Imi wa nai no sa

Dakara motto motto motto haruka kanata

Fumikomu ze akuseru
Kakehiki wa nai sa, sōda yo
Yoru wo nukeru

Nejikomu-sa saigo ni
Sashihiki zero-sa, sōda yo
Hibi wo kezuru

Kokoro wo sotto
Aite gyu tto 
Hikiyosetara

Todoku yo kitto 
Tsutau yo motto-sa

Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori zutto sō, tōku e

Ubaitotte tsukandatte
Kimi ja nai nara
Imi wa nai no sa

Dakara haruka kanata

Itsuwaru koto ni nareta kimi no sekai wo
Nuritsubusu nosa, shiroku..

Shirou

Kanji (Full Version)

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける

ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る

心をそっと開いて
ぎゅっと引き寄せたら

届くよきっと
伝うよもっとさ・

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前よりずっとそう、遠くへ

奪い取って掴んだって
君じゃないなら
意味は無いのさ

だからもっと…遥か彼方

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける
ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る

心をそっと開いて
ギュっと引き寄せたら
届くよきっと伝うよもっと
さ・

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前よりずっとそう、遠くへ

奪い取って掴んだって
君じゃないなら
意味は無いのさ

だから、嗚呼、遥か彼方

偽る事に慣れた君の世界を
塗り潰すのさ、白く…

English (Full Version)

Step on the accelerator!
There's no bargaining, it seems
To escape the night

Screw it, ultimately
There's nothing left, it seems
To pare down the days

Gently open your heart
If you tightly draw it close

You will surely get there
You will go farther!

Living fast, taking advantage
Feet are stuck but all along it's been that way, by far

Plundering, seizing
If you're not there
There will be no meaning

So further and further away

Step on the accelerator!
There's no bargaining, it seems
To escape the night

Screw it, ultimately
There's nothing left, it seems
To pare down the days

Gently open your heart
If you tightly draw it close

You will surely get there
You will go farther!

Living fast, taking advantage
Feet are stuck but all along it's been that way, by far

Plundering, seizing
If you're not there
There will be no meaning

So truly far away

Your world is accustomed to being a lie
Painting in white...
White

Characters

The characters in order of appearance:

Trivia

  • In one part of the song where the main teams of Konoha appear, Team Guy appears twice.
  • In the opening, Lee and Hinata were shown fighting members of Team Oboro, though the two never engaged any of them in battle.
  • Initially, this episode depicts Sakura with long hair, aside from her shot with Ino and the two final group shots. However, after she cuts her hair within the series, her hair is consistently short.