Narutopedia
Advertisement

Freedom, performed by HOME MADE 家族 ("Home Made Family"), is the seventeenth ending for Naruto: Shippūden. It began on episode 206 and ended on episode 218, with its replacement being Yokubō o Sakebe!!!.

Lyrics

Rōmaji

Te ashi tsunagareteru yo

I'm like marionetto
Sona no arienee yo
Ittai dounatteru yo

Tell me tell me
Who's the ruler?
Kiyasaku Sawara na

Kikitakureeyo mou kiben wa
Kokkara sakiwa ore ga kimen da!

Mienai kusari wo tatsikire
Genkai sure sure dashikire
Jibun de katsi toranakya
Dareka note ni wa taccauze

Stand up! Saa mina reach out for liberty
Ima ga ugokidasu toki da

Wake up! Saa mina step up shite sakebe
Oh yes we are the dreamer

Run for you freedom
Sakida tsumono nante nakutatte

Run for you freedom
Yume no tobira ketto bashite

So you better
Stand up!! Saa mina reach out for liberty

Ima ga ugokidasu toki da
Wake up! Saa mina step up shite sakebe

Oh yes we are the dreamer
Run for your freedom

Saki datsumono nante nakutatte
Yume no tobira ketto bashite

Fight for your freedom!

Rōmaji (Full Version)

Te, ashi, tsunagarete'ru yo
I'm Like marionetto
Sonna no arienee yo
Ittai dou natte'ru no?
"Tell Me Tell Me"
Who's the ruler?
Kiyasuku sawaruna
Kikitakunee yo mou kiben wa
Kocchi kara saki wa ore ga kimete'nda

Mienai kusari o tachikire
genkai sure-sure dashikire
jibun de kachitorenakya
dareka no te ni watacchau ze

Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!

Count Down 3.2.1!
Doukasen ni hi tsuita Bomb
Mizukara ugokanakya
Funky Time Is Running Out
"Show Me Show Me"
Who's The Leader?
Shinu ki de udomi na
Bibirazu fumidasu
Tobidatsu toki da!

Mienai tobira hiraku made
Kienai ishi o idaku dake
Jibun ga hoshigaranakya
Dareka no te ni watacchau ze

Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!

Nande? nande? nande no mae ni
Ugoite ugoite ugoitemi na
Mite kite Use Your Body
Yo no naka uso bakari
Watch Your Step Booby Trap
Teguchi rifujin da
Deguchi motometakya jibun de tsukami na
Ibara no naka ni shinjitsu wa hitotsu da
Itai ze itai ze sorya itai ze
Atatte atatte bukkowase
Atama no mae ni zenshin de Feel That
Mukizu no mama ja Can't Get No FREEDOM!!

Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
So You Better!!

Stand up!! Saa minna Reach Out For Liberty
Ima ga ugokidasu toki da
Wake Up!! Saa minna Step Up shite sakebe
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
Sakidatsu mono nante nakutatte
Run For Your FREEDOM
Yume no tobira ketobashite
Fight For Your FREEDOM!!

Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah...

Kanji

手、足、繋がれてるよ
I'm Like マリオネット
そんなのありえねぇよ
一体 どうなってるの?
“Tell Me Tell Me”
Who's The Ruler?
気安く触るな
聞きたくねぇよ もう詭弁は
こっから先はオレが決めんだ!

-KURO+MICRO-
見えない鎖を断ち切れ
限界すれすれ出し切れ
自分で勝ち取らなきゃ
誰かの手に渡っちゃうぜ

Stand Up!! さぁ皆 Reach Out For Liberty
今が動き出す時だ
Wake Up!! さぁ皆 Step Up して叫べ
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
先立つものなんてなくたって
Run For Your FREEDOM
夢の扉 蹴飛ばして
Fight For Your FREEDOM!!

Count Down 3.2.1!
導火線に火点いた Bomb
自ら動かなきゃ
Funky Time Is Running Out
“Show Me Show Me”
Who's The Leader?
死ぬ気で挑みな
ビビらず 踏み出す
飛び立つ時だ!

見えない扉開くまで
消えない意志を抱くだけ
自分が欲しがらなきゃ
誰かの手に渡っちゃうぜ

Stand Up!! さぁ皆 Reach Out For Liberty
今が動き出す時だ
Wake Up!! さぁ皆 Step Up して叫べ
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
先立つものなんてなくたって
Run For Your FREEDOM
夢の扉 蹴飛ばして
Fight For Your FREEDOM!!

何で?何で? 何での前に
動いて動いて 動いてみな
見て聞いて Use Your Body
世の中 ウソばかり
Watch Your Step Booby Trap
手口 理不尽だ
出口求めたきゃ 自分で掴みな
いばらの中に 真実は一つだ
痛いぜ痛いぜ そりゃ痛いぜ
当たって当たって ぶっ壊せ
頭の前に全身で Feel That
無傷のままじゃ Can't Get No FREEDOM!!

Stand Up!! さぁ皆 Reach Out For Liberty
今が動き出す時だ
Wake Up!! さぁ皆 Step Up して叫べ
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
先立つものなんてなくたって
Run For Your FREEDOM
夢の扉 蹴飛ばして
So You Better!!

Stand Up!! さぁ皆 Reach Out For Liberty
今が動き出す時だ
Wake Up!! さぁ皆 Step Up して叫べ
Oh Yes We Are The Dreamer
Run For Your FREEDOM
先立つものなんてなくたって
Run For Your FREEDOM
夢の扉 蹴飛ばして
Fight For Your FREEDOM!!

Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah...

English

My arms and legs are tied up

I'm like a marionette
Is something like that even possible
What the hell is going on

(Tell me tell me) Who's the ruler? So I can stay away from him
I don't want to hear more of your thinking, starting now i will make my own decisions
It seems as if the strings are cutting themself up

Just in time now we have to do our best until the end
Together we will win this
Nobody wil interfere

Stand up!! Come on, let's reach up for liberty
Now is the best time to strike

Wake up! Come on, let's step up and scream it out
Oh yes we are the dreamers

Run for you freedom
Nobody will left out

Run for you freedom
Break the doors into your dreams

(So you better) Stand up!! Come on let's reach out for liberty!
Now is the best time to strike

Wake up! Come on let's step up and scream it out
Oh yes we are the dreamers

Run for your freedom
Nobody will be left out

Run for you freedom
Break the doors into your dreams

Fight for your freedom!

English (Full Version)

My arms and legs are tied up
I'm like a marionette
No way this is happening
What the hell is going on?
Tell me, tell me
Who's the ruler?
Don't touch me so familiarly
I don't want to hear your half-truths any more
From now on I'm taking the decisions!

Cut off those invisible chains
Go to the very end of your limits
If you don't grab hold of victory by yourself
It's going to fall in someone else's hands

Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means*
Run for your freedom
Kick in the gate to your dreams
Fight for your freedom!!

Count down 1.2.3!
The bomb's fuse is lit
You have to get out of here by yourself
Funky time is running out
Show me, show me
Who's the leader?
Confront, even if it kills you
Advance fearlessly
It's time to take wing!

Until the invisible door opens
keep holding on to your determination
If you don't desire it
It's going to fall in someone else's hands

Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
Fight for your freedom!!

Before asking "why? why? why?"
try to move, move, move
Look, listen, use your body
There's nothing but lies in this world
Watch your step for booby traps
The tricks out there are unreasonable
If you want a way out, grab it yourself
In this thorny bush there is but one truth
It hurts, it hurts, boy it hurts!
Hit it, hit it, crush it!
Before using your head, feel it with your entire body
If you remain unhurt you can't get no freedom!!

Stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
So you better

stand Up!! Come, everyone, reach out for liberty
Now is the time to act
Wake up!! Come, everyone, step up and shout
Oh yes, we are the dreamers
Run for your freedom
Even if you don't have the means
Run for your freedom
Kick in the door to your dreams
Fight for your freedom!!

Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah Yeah Yeah
Ah Oh Ah Oh Ah Ah Ah...

Characters

The characters in order of appearance:

Characters

The characters in order of appearance:

Trivia

  • This is the third song by HOME MADE KAZOKU used in Naruto media, the first and second song were "Nagareboshi ~Shooting Star~" and "NO RAIN NO RAINBOW".
  • Sakura, Ino, Hinata, and Tenten are nearly similar to eighth ending in Part II.
  • The second version of the ending was made as a tribute to the victims of the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami. This can be seen on the sign at the end, which translates as "Stay strong".
Advertisement