Kunoichi101 (talk | contribs) (→Lyrics) |
No edit summary |
||
(25 intermediate revisions by 15 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{translation|'''Blue Bird'''|ブルーバード|Burū Bādo}}, performed by [[Wikipedia: |
+ | {{translation|'''Blue Bird'''|ブルーバード|Burū Bādo}}, performed by [[Wikipedia:Ikimonogakari|Ikimonogakari]], was the third opening for ''[[Naruto: Shippūden]]''. It replaced [[Distance]] and ran from episode [[Nightmare|54]] up until episode [[Climbing Silver|77]] before being replaced by [[Closer]]. |
+ | |||
+ | ==Video== |
||
+ | {{#ev:youtube|2upuBiEiXDk||center}} |
||
== Lyrics == |
== Lyrics == |
||
=== Rōmaji === |
=== Rōmaji === |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | + | Habataitara modoranai to itte |
|
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
||
Line 16: | Line 19: | ||
Kono hane wo hiroge tobitatsu |
Kono hane wo hiroge tobitatsu |
||
− | + | Habataitara modoranai to itte |
|
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
||
Line 25: | Line 28: | ||
Aoi aoi ano sora |
Aoi aoi ano sora |
||
Aoi aoi ano sora |
Aoi aoi ano sora |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | You'd never come back down |
||
− | You only have eyes for |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
− | And are now just grasping what pain is like |
||
⚫ | |||
− | Must be expressed in words |
||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | You know if you can just make it through, you’ll find what you seek |
||
− | So keep trying to break free |
||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
=== Rōmaji (Full Version) === |
=== Rōmaji (Full Version) === |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | + | Habataitara modoranai to itte |
|
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
Mezashita no wa aoi aoi ano sora |
||
Line 66: | Line 44: | ||
Kono hane wo hiroge tobitatsu |
Kono hane wo hiroge tobitatsu |
||
− | + | Habataitara modoranai to itte |
|
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo |
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo |
||
Line 91: | Line 69: | ||
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo |
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo |
||
− | + | Habataitara modoranai to itte |
|
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo |
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo |
||
Tsukinuketara mitsukaru to shitte |
Tsukinuketara mitsukaru to shitte |
||
Line 97: | Line 75: | ||
Aoi aoi ano sora |
Aoi aoi ano sora |
||
Aoi aoi ano sora |
Aoi aoi ano sora |
||
⚫ | |||
+ | |||
+ | === Kanji (Full Version) === |
||
⚫ | |||
+ | 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って |
||
+ | 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | |||
+ | “悲しみ”はまだ覚えられず ”切なさ”は今つかみはじめた |
||
+ | あなたへと抱く この感情も 今”言葉”に変わっていく |
||
+ | |||
+ | 未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて |
||
+ | この羽根を広げ 飛び立つ |
||
+ | |||
+ | 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って |
||
+ | 目指したのは 白い 白い あの雲 |
||
+ | |||
+ | 突き抜けたら みつかると知って |
||
+ | |||
+ | 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | |||
+ | 愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた |
||
+ | |||
+ | 見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない |
||
+ | 高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて |
||
+ | この窓を蹴って 飛び立つ |
||
+ | |||
+ | 駆け出したら 手にできると言って |
||
+ | いざなうのは 遠い 遠い あの声 |
||
+ | 眩しすぎた あなたの手も握って |
||
+ | 求めるほど 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | |||
+ | 墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ |
||
+ | |||
+ | 飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って |
||
+ | 探したのは 白い 白い あの雲 |
||
+ | 突き抜けたら みつかると知って |
||
+ | |||
+ | 振り切るほど 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | |||
+ | 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | 蒼い 蒼い あの空 |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | <poem> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | Just now began to grasp "pain" |
||
⚫ | |||
+ | Are just now changing into words |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | You say if you could take flight, you would never come back |
||
+ | You aimed for those white, white clouds |
||
+ | If you break through, you know you'll find it |
||
+ | |||
+ | So try until you break free to that blue, blue sky |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
+ | With a sound like all civility was gone |
||
+ | The rusted, old window broke |
||
+ | |||
+ | Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away |
||
+ | Without ever looking back again |
||
+ | |||
+ | |||
+ | That throbbing beat takes your breath away |
||
+ | And you kick open that window and fly |
||
+ | |||
⚫ | |||
+ | You're tempted by that distant, distant voice |
||
+ | It grasps your far too dazzling hand |
||
+ | Until you pursue that blue, blue sky |
||
+ | |||
+ | I understand that you are falling |
||
+ | But still, continue to follow the light |
||
+ | |||
+ | You say if you could take flight, you would never come back |
||
+ | You searched for those white, white clouds |
||
+ | If you break through, you know you'll find it |
||
+ | So try until you break free to that blue, blue sky |
||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
== Characters == |
== Characters == |
||
The characters in order of appearance: |
The characters in order of appearance: |
||
+ | ;Version 1 |
||
* [[Sasuke Uchiha]] |
* [[Sasuke Uchiha]] |
||
* [[Naruto Uzumaki]] |
* [[Naruto Uzumaki]] |
||
Line 115: | Line 185: | ||
* [[Tsunade]] |
* [[Tsunade]] |
||
* [[Iruka Umino]] |
* [[Iruka Umino]] |
||
− | * [[Fūka]] |
+ | * [[Fūka]] |
− | * [[Fudō]] |
+ | * [[Fudō]] |
− | * [[Fuen]] |
+ | * [[Fuen]] |
− | * [[Sora]] |
+ | * [[Sora]] |
− | * [[Minato Namikaze]] |
+ | * [[Minato Namikaze]] |
+ | *[[Kurama|Nine-Tails]] |
||
− | * [[Kazuma]] |
+ | * [[Kazuma]] |
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Pain]] |
* [[Pain]] |
||
* [[Konan]] |
* [[Konan]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Tobi]] |
* [[Tobi]] |
||
* [[Deidara]] |
* [[Deidara]] |
||
Line 134: | Line 201: | ||
* [[Orochimaru]] |
* [[Orochimaru]] |
||
* [[Kabuto Yakushi]] |
* [[Kabuto Yakushi]] |
||
+ | |||
− | * [[Hinata Hyūga]] (Movie Version) |
||
+ | ;Version 2 |
||
− | * [[Amaru]] (Movie Version) |
||
+ | * Sasuke Uchiha |
||
− | * [[Shinnō]] (Movie Version) |
||
+ | * Naruto Uzumaki |
||
− | * [[Neji Hyūga]] (Movie Version) |
||
+ | * Sakura Haruno |
||
− | * [[Yamato]] (Movie Version) |
||
+ | * Shikamaru Nara |
||
− | * [[Zero-Tails]] (Movie Version) |
||
+ | * Chōji Akimichi |
||
− | * [[Shino Aburame]] (Movie Version) |
||
+ | * Ino Yamanaka |
||
+ | * Yamato |
||
+ | * Sai |
||
+ | * Kurenai Yūhi |
||
+ | * Asuma Sarutobi |
||
+ | * Kakashi Hatake |
||
+ | * Jiraiya |
||
+ | * Tsunade |
||
+ | * Iruka Umino |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | * Pain |
||
+ | * Konan |
||
+ | * Tobi |
||
+ | * Deidara |
||
+ | * Itachi Uchiha |
||
+ | * Kisame Hoshigaki |
||
+ | * Zetsu |
||
+ | * Orochimaru |
||
+ | * Kabuto Yakushi |
||
== Trivia == |
== Trivia == |
||
− | * In order to promote ''[[Naruto Shippūden |
+ | * In order to promote ''[[Naruto Shippūden the Movie: Bonds]]'', the broadcast versions of episodes [[Resonance|70]]-[[Akatsuki's Invasion|73]] include scenes from the movie in the opening themes, while still retaining the original music. |
− | * This is the first opening to be transmitted in High Definition. |
+ | * This is the first opening to be transmitted in High Definition. |
+ | == See Also == |
||
⚫ | |||
+ | * [[Light of a Firefly]] |
||
+ | * [[BAKU (song)]] |
||
⚫ | |||
+ | [[Category:Naruto Shippūden Openings]] |
||
[[es:BLUE BIRD]] |
[[es:BLUE BIRD]] |
||
+ | [[id:Blue Bird]] |
Latest revision as of 19:55, 1 March 2023
Blue Bird (ブルーバード, Burū Bādo), performed by Ikimonogakari, was the third opening for Naruto: Shippūden. It replaced Distance and ran from episode 54 up until episode 77 before being replaced by Closer.
Video
Lyrics
Rōmaji
Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku
Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsu
Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Tsukinuketara mitsukaru to shiite
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Rōmaji (Full Version)
Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa aoi aoi ano sora
Kanashimi wa mada oboerarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku
Michinaru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobitatsu
Habataitara modoranai to itte
Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aisou tsukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Miakita kago wa hora soteteiku
Furikaeru koto wa mou nai
Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete
Kono mada wo kette tobitatsu
Kakedashitara te ni dekiru to itte
Izanau no wa tooi tooi ano koe
Mabushi sugita anata no te mo nigitte
Motomeru hodo aoi aoi ano sora
Ochite iku to wakatteita
Soredemo hikari wo oi tsuduketeiku yo
Habataitara modoranai to itte
Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo
Tsukinuketara mitsukaru to shitte
Furikiru hodo aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Kanji (Full Version)
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 蒼い 蒼い あの空
“悲しみ”はまだ覚えられず ”切なさ”は今つかみはじめた
あなたへと抱く この感情も 今”言葉”に変わっていく
未知なる世界の 遊迷(ゆめ)から目覚めて
この羽根を広げ 飛び立つ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
目指したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
愛想尽きたような音で 錆びれた古い窓は壊れた
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない
高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴(あず)けて
この窓を蹴って 飛び立つ
駆け出したら 手にできると言って
いざなうのは 遠い 遠い あの声
眩しすぎた あなたの手も握って
求めるほど 蒼い 蒼い あの空
墜ちていくと わかっていた それでも 光を追い続けていくよ
飛翔(はばた)いたら 戻らないと言って
探したのは 白い 白い あの雲
突き抜けたら みつかると知って
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
蒼い 蒼い あの空
English (Full Version)
You say if you could take flight, you would never come back
You aimed for that blue, blue sky
You've yet to remember "sadness"
Just now began to grasp "pain"
Even the feelings I held onto for you
Are just now changing into words
As you awaken from the dream of an unknown world
Spread your wings and fly
You say if you could take flight, you would never come back
You aimed for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
With a sound like all civility was gone
The rusted, old window broke
Look, you're so sick of looking at that cage that you're throwing it away
Without ever looking back again
That throbbing beat takes your breath away
And you kick open that window and fly
You said if you could run, you would obtain it
You're tempted by that distant, distant voice
It grasps your far too dazzling hand
Until you pursue that blue, blue sky
I understand that you are falling
But still, continue to follow the light
You say if you could take flight, you would never come back
You searched for those white, white clouds
If you break through, you know you'll find it
So try until you break free to that blue, blue sky
That blue, blue sky
That blue, blue sky
Characters
The characters in order of appearance:
- Version 1
- Sasuke Uchiha
- Naruto Uzumaki
- Sakura Haruno
- Shikamaru Nara
- Chōji Akimichi
- Ino Yamanaka
- Yamato
- Sai
- Kurenai Yūhi
- Asuma Sarutobi
- Kakashi Hatake
- Jiraiya
- Tsunade
- Iruka Umino
- Fūka
- Fudō
- Fuen
- Sora
- Minato Namikaze
- Nine-Tails
- Kazuma
- Pain
- Konan
- Tobi
- Deidara
- Itachi Uchiha
- Kisame Hoshigaki
- Zetsu
- Orochimaru
- Kabuto Yakushi
- Version 2
- Sasuke Uchiha
- Naruto Uzumaki
- Sakura Haruno
- Shikamaru Nara
- Chōji Akimichi
- Ino Yamanaka
- Yamato
- Sai
- Kurenai Yūhi
- Asuma Sarutobi
- Kakashi Hatake
- Jiraiya
- Tsunade
- Iruka Umino
- Hidan
- Kakuzu
- Izumo Kamizuki
- Kotetsu Hagane
- Pain
- Konan
- Tobi
- Deidara
- Itachi Uchiha
- Kisame Hoshigaki
- Zetsu
- Orochimaru
- Kabuto Yakushi
Trivia
- In order to promote Naruto Shippūden the Movie: Bonds, the broadcast versions of episodes 70-73 include scenes from the movie in the opening themes, while still retaining the original music.
- This is the first opening to be transmitted in High Definition.