Fandom

Narutopedia

At the End of Winter

6,209pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Fuyu no Owari ni (The Last Hinata song)

The CD cover of At the End of Winter.

At the End of Winter (冬の終わりに, Fuyu no Owari ni), sung by Nana Mizuki and composed and arranged by Takaki Hiroi, is a character song. It was released along with The Last: Naruto the Movie.

Lyrics

Rōmaji

Mata furi dashita
Yozora ni mau yuki ni
Ano hi no koto
Omoi dashite miru

Anata wa itsumo
Mae dake wo mitsumete
Dokoka tooku e to
Itte shimai sou de

Watashi no kimochi
Anata ni wa todokanai
Kizuite mo kurenai mama

Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo

Kanawanai mukuwarenai
Soredemo owaru koto no nai koi ni
Kurushikute mo
Kokoro wa kogoe wa shinai

Anata ni totte
Taisetsu na mono nara
Onaji you ni
Watashi mo taisetsu

Sore ga anata no
Shiawase to naru nara
Egao de mi okuru
Saigo ni dekiru koto

Anata wa tou ni
Wasureteiru deshou ne
Demo watashi ni wa tokubetsu

Nando demo omoi kaesu
Hajimete deatta ano shunkan wo
Itsumo kono mune ni

Mou nidoto konna fuu ni
Dare ka suki ni naru koto wa nai to
Furi tsumotta
Gin'iro no keshiki miteta

Nando me no fuyu ka nante
Wasureru gurai Anata no koto dake
Omotte kita kedo

Kanawanai mukuwarenai
Soredemo watashi wa iin da nante
Jibun ni uso wo tsuita

Nando demo tsutaenakucha
Tatoe todokanai koe da to shite mo
Yuuki wo ima
Furi shibotte sakebu kara

Anata no koto ga daisuki

Kanji

 また降り出した
夜空に舞う雪に
あの日のこと
思い出してみる

あなたはいつも
前だけを見つめて
どこか遠くへと
行ってしまいそうで

私の気持ち
あなたには届かない
気づいてもくれないまま

何度目の冬かなんて
忘れるぐらい あなたのことだけ
想って来たけど

叶わない 報われない
それでも終わることのない恋に
苦しくても
心は凍えはしない

あなたにとって
大切な物なら
同じように
私も大切

それがあなたの
幸せとなるなら
笑顔で見送る
最後に出来ること

あなたはとうに
忘れているでしょうね
でも私には特別

何度でも思い返す
初めて出遭ったあの瞬間を
いつもこの胸に

もう二度とこんな風に
誰かを好きになることはないと
降り積もった
銀色の景色見てた

何度目の冬かなんて
忘れるぐらい あなたのことだけ
想って来たけど

叶わない 報われない
それでも私はいいんだなんて
自分に嘘をついた

何度でも伝えなくちゃ
たとえ届かない声だとしても
勇気を今
振り絞って叫ぶから

あなたのことが大好き

English

I remember
About that day
As the snow that dances in the night sky
Begins to fall again.

You were always
Only looking forward,
And it seemed like
You would go somewhere far away.

My feelings
Won't reach you,
And you don't even notice them.

I've been pining for you
For so many winters
That I can't even count.

It can't be requited, it won't be fulfilled,
But I'm still in love with you. It's never-ending.
Even if it's painful,
My heart won't freeze.

To you,
Important things
Are all equal,
So I'm just as important to you.

If that will
Become your happiness,
I'll send you off with a smile.
That's the last thing I can do.

I'm sure you've
Forgotten long ago,
But that moment was special to me.

I think back, time and time again,
To the moment we first met.
It's always in my heart.

I'm sure I won't ever fall in love
With someone like this again.
I thought this as I gazed
At the silver scenery that had piled up.

I've been pining for you
For so many winters
That I can't even count.

It can't be requited, it won't be fulfilled,
Even so, I'm OK... Is what I tried to tell myself,
But I was telling myself a lie.

I've got to convey it endlessly,
Even if it's a love that won't reach
Now, I gather my courage,
I muster all my strength and I scream to you,

"I love you."

Also on Fandom

Random Wiki