No edit summary |
WindStar7125 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|game names=Amaterasu: Flame Gathering |
|game names=Amaterasu: Flame Gathering |
||
|other names={{translation|Shield of Black Flames|黒炎の盾|Kokuen no Tate}} |
|other names={{translation|Shield of Black Flames|黒炎の盾|Kokuen no Tate}} |
||
− | |parent jutsu=Blaze Release: Kagutsuchi, Susanoo |
+ | |parent jutsu=Blaze Release: Kagutsuchi, Susanoo |
− | |jutsu classification=Kekkei Genkai |
+ | |jutsu classification=Kekkei Genkai~Mangekyō Sharingan, Ninjutsu, Dōjutsu |
− | |jutsu type= |
+ | |jutsu type=Fire Release |
|jutsu class type=Defensive |
|jutsu class type=Defensive |
||
|jutsu range=Short |
|jutsu range=Short |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|jutsu media=Anime, Manga, Game |
|jutsu media=Anime, Manga, Game |
||
}} |
}} |
||
+ | The manipulated flames of Amaterasu are used to cover the ribs of Susanoo with the flames, surrounding the user with a shield of black fire. In addition to the damage it can inflict, this technique has the psychological effect of causing melee enemies to hesitate to attack the user. |
||
+ | |||
+ | == Trivia == |
||
+ | * While in the manga, this technique is only described as {{translation|"Shield of Black Flames"|黒炎の盾|Kokuen no Tate}}. It is explicitly named in ''[[Naruto Shippūden: Ultimate Ninja Storm 3]]''. |
||
+ | * Written as "炎天下", ''entenka'' means "under the blazing sun". |
||
+ | |||
+ | [[es:Amaterasu: Envoltura de Fuego de la Llama]] |
Revision as of 06:52, 8 December 2014
The manipulated flames of Amaterasu are used to cover the ribs of Susanoo with the flames, surrounding the user with a shield of black fire. In addition to the damage it can inflict, this technique has the psychological effect of causing melee enemies to hesitate to attack the user.
Trivia
- While in the manga, this technique is only described as "Shield of Black Flames" (黒炎の盾, Kokuen no Tate). It is explicitly named in Naruto Shippūden: Ultimate Ninja Storm 3.
- Written as "炎天下", entenka means "under the blazing sun".